Skip to main content

ТЕКСТ 15

STIH 15

Текст

Tekst

на̄датте касячит па̄пам̇
на чаива сукр̣там̇ вибхух̣
агя̄нена̄вр̣там̇ гя̄нам̇
тена мухянти джантавах̣
nādatte kasyacit pāpaṁ
na caiva sukṛtaṁ vibhuḥ
ajñānenāvṛtaṁ jñānaṁ
tena muhyanti jantavaḥ

Дума по дума

Synonyms

на – никога; а̄датте – приема; касячит – нечий; па̄пам – грях; на – нито; ча – също; ева – несъмнено; су-кр̣там – благочестиви дейности; вибхух̣ – Върховният Бог; агя̄нена – с невежество; а̄вр̣там – покрити; гя̄нам – знание; тена – с което; мухянти – се объркват; джантавах̣ – живите същества.

na – nikada; ādatte – prihvaća; kasyacit – ičiji; pāpam – grijeh; na – niti; ca – također; eva – zacijelo; su-kṛtam – pobožna djela; vibhuḥ – Svevišnji Gospodin; ajñānena – neznanjem; āvṛtam – prekriveno; jñānam – znanje; tena – time; muhyanti – zbunjena; jantavaḥ – živa bića.

Превод

Translation

И Върховният Бог не е отговорен за ничии греховни или благочестиви дейности. Въплътените същества обаче са объркани поради невежеството, което покрива истинското им знание.

Svevišnji Gospodin ne prihvaća ničija grešna ili pobožna djela. Utjelovljena su bića zbunjena, zbog neznanja koje prekriva njihovo pravo znanje.

Пояснение

Purport

Санскритската дума вибху обозначава Върховния Бог, изпълнен с неограничено знание, богатство, сила, слава, красота и отречение. Той е винаги себеудовлетворен, незасегнат от греховни или благочестиви дейности. Той не създава конкретна ситуация за живото същество, но то, объркано от невежество, пожелава да бъде поставено при определени условия на живот и по този начин слага началото на верига от дейности и последици. Поради по-висшата си природа живите същества са пълни със знание. Въпреки това, с ограничените си възможности, те са склонни да попадат под влияние на невежеството. Бог е всемогъщ, но живото същество не е. Господ е вибху, всезнаещ, докато живото същество е ан̣у, с размери на атом. Понеже е жива душа, то може да желае различни неща чрез свободната си воля. Тези желания се изпълняват единствено от всемогъщия Бог. И когато живото същество бъде объркано от желанията си, Бог му позволява да ги изпълни, но не отговаря за действията и последиците в конкретната пожелана ситуация. Обърканата душа се отъждествява със съответното материално тяло и е подложена на временно страдание или щастие в живота. Като постоянен придружител на живото същество под формата на Парама̄тма̄ (Свръхдушата), Бог знае всичките му желания, така както човек усеща аромата на едно цвете, в близост до него. Желанието е фина форма на обусловеност за живото същество. Бог изпълнява желанията му, според заслугите: „Човек предполага, Господ разполага“. Така че индивидът не е всемогъщ в изпълнение на желанията си. Бог може да изпълни всяко желание, но бидейки неутрален, не се намесва в желанията на живите същества с частична независимост. Обаче когато някой желае Кр̣ш̣н̣а, Господ специално се грижи за него и окуражава желанието му, за да може той да го достигне и да бъде вечно щастлив. Ведическите химни заявяват: еш̣а у хй ева са̄дху карма ка̄раяти там̇ ям ебхьо локебхя уннинӣш̣ате еш̣а у ева̄са̄дху карма ка̄раяти ям адхо нинӣш̣ате – „Бог позволява на живото същество да върши благочестиви дейности и да се издигне. И Бог му позволява да върши неблагочестиви дейности и да отиде в ада“ (Кауш̣ӣтакӣ Упаниш̣ад, 3.8). В Маха̄бха̄рата (Вана парва, 31.27) се казва:

SMISAO: Sanskritska riječ vibhu odnosi se na Svevišnjega Gospodina, koji je pun neograničena znanja, bogatstva, snage, slave, ljepote i moći odricanja. On uvijek nalazi zadovoljstvo u Sebi, neuznemiren grešnim ili pobožnim djelatnostima. Ne stvara određenu situaciju ni za jedno živo biće, ali živo biće, zbunjeno neznanjem, želi biti stavljeno u određene životne uvjete te tako započinje lanac djelatnosti i posljedica. Živo je biće zbog svoje više prirode puno znanja. Unatoč tome, zbog svoje ograničene moći podložno je utjecaju neznanja. Gospodin je svemoćan, ali živo biće nije. Gospodin je vibhu (sveznajući), a živo biće aṇu (atomske veličine). Kao živa duša, može željama izraziti svoju slobodnu volju. Takve želje ispunjava samo svemoćni Gospodin. Kad je živo biće zbunjeno svojim željama, Gospodin mu dopušta da ih ispuni, ali nikada nije odgovoran za djela i posljedice određene situacije koju ono može poželjeti. Budući da se nalazi u zbunjenu stanju, utjelovljena se duša poistovjećuje s materijalnim tijelom stvorenim u određenim okolnostima i biva podvrgnuta privremenoj bijedi i sreći u životu. Kao Paramātmā, Nad-duša, Gospodin uvijek prati živo biće i zato može shvatiti želje osobne duše, kao što osoba može osjetiti miris cvijeta kad mu se približi. Želja je suptilan oblik uvjetovanosti za živo biće. Gospodin ispunjava njegove želje u skladu s njegovim zaslugama: čovjek snuje, a Bog odlučuje. Pojedinac nije svemoguć u ispunjavanju svojih želja. No, Gospodin može ispuniti sve želje. Budući da je nepristran, ne miješa se u želje sićušnih neovisnih živih bića. Međutim, kada netko želi Kṛṣṇu, Gospodin se posebno brine o njemu i potiče ga da želi ono što će mu omogućiti da dostigne Kṛṣṇu i bude vječno sretan. Vedske himne stoga izjavljuju – eṣa u hy eva sādhu karma kārayati taṁ yam ebhyo lokebhya unninīṣate. eṣa u evāsādhu karma kārayati yam adho ninīṣate: „Gospodin navodi živo biće da vrši pobožna djela tako da se može uzdići. Gospodin ga navodi da vrši bezbožna djela tako da može otići u pakao." (Kauṣītakī Upaniṣada 3.8)

агьо джантур анӣшо 'ям
а̄тманах̣ сукха-дух̣кхайох̣
ӣшвара-прерито гаччхет
сваргам̇ ва̄шв абхрам ева ча
ajño jantur anīśo ’yam
ātmanaḥ sukha-duḥkhayoḥ
īśvara-prerito gacchet
svargaṁ vāśv abhram eva ca

„Живото същество е напълно зависимо в своето щастие и нещастие. Като облак, носен от вятъра, по волята на Върховния то може да отиде в рая или в ада.“

„Živo je biće i u sreći i u nesreći potpuno ovisno. Po volji Svevišnjega može otići u raj ili pakao, kao oblak nošen vjetrom."

От незапомнени времена въплътената душа желае да избегне Кр̣ш̣н̣а съзнание и така причинява собственото си объркване. Въпреки че е вечна, блажена и знаеща, поради незначителността на своето съществуване тя забравя органично присъщото си положение – служенето на Бога – и попада в клопката на незнанието. Под влияние на това невежество живото същество твърди, че Бог е отговорен за обусловеното му съществуване. Веда̄нта сӯтра (2.1.34) също потвърждава това. Ваиш̣амя-наиргхр̣н̣йе на са̄пекш̣атва̄т татха̄ хи даршаяти – „Господ нито мрази, нито обича, макар че може да ни изглежда така“.

Tako uvjetovana duša, želeći od pamtivijeka izbjeći svjesnost Kṛṣṇe, uzrokuje vlastitu zbunjenost. Iako je po prirodi vječna, blažena i puna znanja, zbog svoje sićušne veličine zaboravlja svoj prirodni položaj Gospodinova sluge i biva zarobljena neznanjem. Opčinjeno neznanjem, živo biće tvrdi da je Gospodin odgovoran za njegovo uvjetovano postojanje. Vedānta-sūtra (2.1.34) to potvrđuje. Vaiṣamya-nairghṛṇye na sāpekṣatvāt tathā hi darśayati: „Gospodin nikoga ne mrzi niti voli, iako se tako čini."