Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.14.12

Текст

бгартарй а̄пторума̄на̄на̄м̇
лока̄н а̄віш́ате йаш́ах̣
патір бгавад-відго йа̄са̄м̇
праджайа̄ нану джа̄йате

Послівний переклад

бгартарі  —  чоловікові; а̄пта-урума̄на̄на̄м  —  любих; лока̄н  —  у світі; а̄віш́ате  —  поширюється; йаш́ах̣  —  слава; патіх̣  —  чоловік; бгават-відгах̣  —  як ти, о шановний; йа̄са̄м  —  чиїми; праджайа̄  —  дітьми; нану  —  певно; джа̄йате  —  поширюється.

Переклад

Жінку шанують в цьому світі настільки, наскільки до неї прихильний її чоловік, а чоловік, як-от ти, здобуває славу завдяки своїм дітям, бо ти покликаний збільшити число живих істот.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: Як проголошує Рішабгадева, людині не слід ставати батьком чи матір’ю, поки вона не має певності, що здатна буде зачати хороших дітей і звільнити їх від кайданів народження і смерті. Людське життя дає живій істоті єдиний шанс вирватися з царства матерії, де всі неодмінно проходять через страждання, пов’язані з народженням, смертю, старістю і хворобами. Кожна істота повинна отримати нагоду скористатися з цих переваг людської форми життя, і тому батько, як оце Каш’япа, повинен приводити на світ хороших дітей і вести їх до звільнення.