Skip to main content

VERZ 9

VERŠ 9

Besedilo

Verš

atha cittaṁ samādhātuṁ
na śaknoṣi mayi sthiram
abhyāsa-yogena tato
mām icchāptuṁ dhanañ-jaya
atha cittaṁ samādhātuṁ
na śaknoṣi mayi sthiram
abhyāsa-yogena tato
mām icchāptuṁ dhanañ-jaya

Synonyms

Synonyma

atha – če torej; cittam – um; samādhātum – osredotočiti; na – ne; śaknoṣi – si sposoben; mayi – Name; sthiram – stanovitno; abhyāsa-yogena – z metodo vdanega služenja; tataḥ – potem; mām – Mene; icchā – željo; āptum – doseči; dhanam-jaya – o osvojitelj bogastva, Arjuna.

atha — ak; cittam — myseľ; samādhātum — upnúť; na — nie; śaknoṣi — schopný; mayi — na Mňa; sthiram — plne; abhyāsa-yogena — vykonávaním oddanej služby; tataḥ — potom; mām — Mňa; icchā — túžba; āptum — získať; dhanam-jaya — ó, dobyvateľ bohatstva, ó, Arjuna.

Translation

Překlad

Dragi Moj Arjuna, o osvojitelj bogastva, če uma ne moreš neomajno osredotočiti Name, potem se drži regulativnih načel bhakti-yoge. Tako boš razvil željo, da Me dosežeš.

Môj milý Arjuna, ó, dobyvateľ bohatstva, ak na Mňa nedokážeš upnúť svoju myseľ, dodržiavaj regulatívne zásady bhakti-yogy. Takto rozvinieš túžbu ku Mne dospieť.

Purport

Význam

Ta verz govori o dveh vrstah bhakti-yoge. Prva se nanaša na bhakte, ki so razvili transcendentalno ljubezen do Kṛṣṇe, Vsevišnje Božanske Osebnosti, druga pa je namenjena tistim, ki takšne ljubezni še niso razvili. Zanje obstajajo razna pravila, z upoštevanjem katerih lahko nazadnje postanejo vdani Kṛṣṇi.

V tomto verši sa hovorí o dvoch spôsoboch bhakti-yogy. Prvá metóda je pre tých, ktorí už vyvinuli transcendentálnu lásku ku Kṛṣṇovi, Najvyššej Božskej Osobnosti, a sú k Nemu pripútaní. A druhá metóda je pre tých, ktorí toto láskyplné puto k Najvyššej Osobe nevyvinuli. Pre oddaných, ktorí patria do tejto skupiny, existuje mnoho pravidiel a predpisov, a ak sa podľa nich riadia, povznesú sa na úroveň, na ktorej budú priťahovaní ku Kṛṣṇovi.

Bhakti-yoga je metoda za očiščenje čutov. Dokler smo materialno pogojeni, so naši čuti nečisti, saj poskušamo z njimi zadovoljiti sami sebe. Če se posvetimo bhakti-yogi, pa jih očistimo, in takrat pridejo v neposreden stik z Vsevišnjim Gospodom. V materialnem življenju služabnik ne služi svojemu gospodarju iz ljubezni, temveč samo zato, da bi dobil denar. Gospodar prav tako ne ljubi služabnika, ampak le sprejme njegovo delo in ga plača. O ljubezni torej ni govora. V duhovnem življenju pa se moramo dvigniti na stopnjo čiste ljubezni do Boga. To stopnjo lahko dosežemo, če služimo Gospodu in pri tem uporabljamo svoje zdajšnje čute.

Bhakti-yoga očisťuje zmysly. Naše zmysly sú v súčasnej hmotnej existencii nečisté, pretože sú pohrúžené do zmyslového pôžitku. Vykonávaním bhakti-yogy sa však zmysly môžu očistiť a vo svojej čistej podobe môžu nadviazať bezprostredný vzťah s Najvyšším Pánom. V tomto hmotnom svete možno niekomu slúžime len preto, aby sme dostali zaplatené; nerobíme to z lásky. Ani zamestnávateľ nás nemá príliš v láske, prijíma našu službu a platí nám za ňu. Nie je to teda otázka lásky. V duchovnom živote sa však musíme povzniesť do stavu čistej lásky, ktorý môžeme dosiahnuť oddanou službou našimi súčasnými zmyslami.

Ljubezen do Boga je uspavana v srcu vsakega živega bitja. Izraža se na različne načine, vendar pa zaradi stika z materijo ni čista. Zato moramo iz srca odstraniti nečistoče, ki se porajajo ob stiku z materijo, in obuditi v njem svojo izvorno ljubezen do Kṛṣṇe. To je vse, kar moramo storiti.

Láska k Bohu drieme v srdciach všetkých živých bytostí a prejavuje sa rôzne, nakoľko je znečistená stykom s hmotnou spoločnosťou. Človek sa musí zbaviť tejto nečistoty a prebudiť driemajúcu prirodzenú lásku ku Kṛṣṇovi. V tom spočíva celá metóda bhakti-yogy.

Kdor živi po načelih bhakti-yoge, se pod vodstvom izvedenega duhovnega učitelja drži določenih pravil: zgodaj vstane, se okopa, odide v tempelj in moli h Gospodu, poje Hare Kṛṣṇa, nabere cvetje in ga daruje Božanstvu, kuha za Božanstvo, uživa prasādam in tako dalje. Bhakta se mora držati številnih pravil. Poleg tega mora redno poslušati Bhagavad-gīto in Śrīmad-Bhāgavatam, kot ju razlagajo čisti bhakte. Tak način življenja vsakomur omogoča, da razvije ljubezen do Boga in potem zagotovo odide k Njemu, v duhovno kraljestvo. Kdor se ukvarja z bhakti-yogo in se pod vodstvom duhovnega učitelja drži pravil, nedvomno razvije ljubezen do Boga.

Nasledovať usmerňujúce zásady bhakti-yogy znamená, že sa pod vedením kvalifikovaného duchovného učiteľa riadime určitými pravidlami. Musíme vstávať zavčas ráno, umyť sa a ísť do chrámu, aby sme vzdali úctu Božstvu a mohli spievať Hare Kṛṣṇa, nazbierame kvety pre Božstvá, pripravíme pre Ne jedlo, prijmeme prasādam atď. Takisto by sme mali neustále načúvať slovám Bhagavad-gīty a Śrīmad Bhāgavatamu z úst čistých oddaných. Tieto činnosti môžu pomôcť každému až k najvyššej úrovni lásky k Bohu a zaručiť mu tak vstup do duchovného kráľovstva Boha. Takéto činnosti, vykonávané pod priamym vedením duchovného učiteľa a podľa zásad a predpisov bhakti-yogy, zaručene umiestnia oddaného v láske k Bohu.