Skip to main content

VERZ 9

TEXT 9

Besedilo

Tekst

atha cittaṁ samādhātuṁ
na śaknoṣi mayi sthiram
abhyāsa-yogena tato
mām icchāptuṁ dhanañ-jaya
atha cittaṁ samādhātuṁ
na śaknoṣi mayi sthiram
abhyāsa-yogena tato
mām icchāptuṁ dhanañ-jaya

Synonyms

Synonyms

atha – če torej; cittam – um; samādhātum – osredotočiti; na – ne; śaknoṣi – si sposoben; mayi – Name; sthiram – stanovitno; abhyāsa-yogena – z metodo vdanega služenja; tataḥ – potem; mām – Mene; icchā – željo; āptum – doseči; dhanam-jaya – o osvojitelj bogastva, Arjuna.

atha — hvis, derfor; cittam — sindet; samādhātum — at fokusere; na — ikke; śaknoṣi — du er i stand til; mayi — på Mig; sthiram — vedholdende; abhyāsa-yogena — gennem udøvelse af hengiven tjeneste; tataḥ — da; mām — Mig; iccha — ønsk; āptum — at opnå; dhanam-jaya — O vinder af rigdomme, Arjuna.

Translation

Translation

Dragi Moj Arjuna, o osvojitelj bogastva, če uma ne moreš neomajno osredotočiti Name, potem se drži regulativnih načel bhakti-yoge. Tako boš razvil željo, da Me dosežeš.

Min kære Arjuna, O vinder af rigdomme, hvis du ikke kan fæstne dit sind på Mig uden afvigelse, følg da bhakti-yogaens regulerende principper, for på den måde vil du udvikle et ønske om at nå Mig.

Purport

Purport

Ta verz govori o dveh vrstah bhakti-yoge. Prva se nanaša na bhakte, ki so razvili transcendentalno ljubezen do Kṛṣṇe, Vsevišnje Božanske Osebnosti, druga pa je namenjena tistim, ki takšne ljubezni še niso razvili. Zanje obstajajo razna pravila, z upoštevanjem katerih lahko nazadnje postanejo vdani Kṛṣṇi.

FORKLARING: I dette vers sigtes der til to forskellige former for praksis i bhakti-yoga. Den første er for den, der gennem transcendental kærlighed rent faktisk har udviklet tilknytning til Kṛṣṇa, Guddommens Højeste Personlighed. Den anden er for den, der endnu ikke har udviklet tilknytning til den Højeste Person i transcendental kærlighed. For denne sidste gruppe er der forskellige foreskrevne regler og reguleringer, som man kan følge for i sidste ende at blive ophøjet til stadiet af tilknytning til Kṛṣṇa.

Bhakti-yoga je metoda za očiščenje čutov. Dokler smo materialno pogojeni, so naši čuti nečisti, saj poskušamo z njimi zadovoljiti sami sebe. Če se posvetimo bhakti-yogi, pa jih očistimo, in takrat pridejo v neposreden stik z Vsevišnjim Gospodom. V materialnem življenju služabnik ne služi svojemu gospodarju iz ljubezni, temveč samo zato, da bi dobil denar. Gospodar prav tako ne ljubi služabnika, ampak le sprejme njegovo delo in ga plača. O ljubezni torej ni govora. V duhovnem življenju pa se moramo dvigniti na stopnjo čiste ljubezni do Boga. To stopnjo lahko dosežemo, če služimo Gospodu in pri tem uporabljamo svoje zdajšnje čute.

Bhakti-yoga er en renselse af sanserne. På det nuværende stadie i materiel eksistens er sanserne konstant urene, fordi de er involveret i sansenydelse. Men ved at udøve bhakti-yoga kan disse sanser blive renset, og i den rensede tilstand kommer de i direkte kontakt med den Højeste Herre. I denne materielle tilværelse kan jeg være ansat til at tjene en eller anden herre, men jeg tjener egentlig ikke min herre, fordi jeg holder af ham. Jeg tjener ham kun for pengenes skyld. Og den samme herre elsker heller ikke mig. Han tager tjeneste fra mig og betaler mig. Så det er ikke kærlighed. Men i åndeligt liv skal man ophøjes til stadiet af ren kærlighed. Dette stadie af kærlighed kan opnås ved at udøve hengiven tjeneste med de nuværende sanser.

Ljubezen do Boga je uspavana v srcu vsakega živega bitja. Izraža se na različne načine, vendar pa zaradi stika z materijo ni čista. Zato moramo iz srca odstraniti nečistoče, ki se porajajo ob stiku z materijo, in obuditi v njem svojo izvorno ljubezen do Kṛṣṇe. To je vse, kar moramo storiti.

Denne kærlighed til Gud ligger nu latent i alles hjerter, og der kommer kærligheden til Gud til udtryk på forskellige måder, men den er forurenet af kontakten med materie. Nu skal hjertet renses for den materielle forurening, og den slumrende naturlige kærlighed til Kṛṣṇa skal genoplives. Det er dét, hele processen går ud på.

Kdor živi po načelih bhakti-yoge, se pod vodstvom izvedenega duhovnega učitelja drži določenih pravil: zgodaj vstane, se okopa, odide v tempelj in moli h Gospodu, poje Hare Kṛṣṇa, nabere cvetje in ga daruje Božanstvu, kuha za Božanstvo, uživa prasādam in tako dalje. Bhakta se mora držati številnih pravil. Poleg tega mora redno poslušati Bhagavad-gīto in Śrīmad-Bhāgavatam, kot ju razlagajo čisti bhakte. Tak način življenja vsakomur omogoča, da razvije ljubezen do Boga in potem zagotovo odide k Njemu, v duhovno kraljestvo. Kdor se ukvarja z bhakti-yogo in se pod vodstvom duhovnega učitelja drži pravil, nedvomno razvije ljubezen do Boga.

For at følge de regulerende principper i bhakti-yoga skal man under vejledning af en dygtig åndelig mester overholde visse principper. Man skal stå tidligt op om morgenen, tage bad, gå hen i templet og fremføre bønner og synge Hare Kṛṣṇa. Derefter skal man plukke blomster, der skal ofres til Deiteten, tilberede mad og ofre den til Deiteten, indtage prasāda osv. Der er forskellige regler og forskrifter, man skal følge. Og man skal konstant høre Bhagavad-gītā og Śrīmad-Bhāgavatam fra rene hengivne. Denne praksis kan hjælpe hvem som helst til at komme til niveauet af kærlighed til Gud, og derfra kan man være sikker på sit videre fremskridt til Guds åndelige rige. Denne praktisering af bhakti-yoga under regler og forskrifter under en åndelig mesters vejledning fører helt sikkert én til stadiet af kærlighed til Gud.