Skip to main content

ТЕКСТ 1

1

Текст

Текст

брахмова̄ча
ити тад гр̣н̣ата̄м̇ теша̄м̇
мунӣна̄м̇ йога-дхармин̣а̄м
пратинандйа джага̄дедам̇
викун̣т̣ха-нилайо вибхух̣
брахмова̄ча
іті тад ґр̣н̣ата̄м̇ теша̄м̇
муніна̄м̇ йоґа-дгармін̣а̄м
пратінандйа джаґа̄дедам̇
вікун̣т̣га-нілайо вібгух̣

Пословный перевод

Послівний переклад

брахма̄ ува̄ча — Господь Брахма сказал; ити — так; тат — речи; гр̣н̣ата̄м — хвалебные; теша̄м — их; мунӣна̄м — этих четырех мудрецов; йога-дхармин̣а̄м — восстанавливавших связь со Всевышним; пратинандйа — поблагодарив; джага̄да — произнес; идам — такие слова; викун̣т̣ха-нилайах̣ — в обители которого нет тревог; вибхух̣ — Верховная Личность Бога.

брахма̄ ува̄ча  —  Господь Брахма сказав; іті  —  так; тат  —  мову; ґр̣н̣ата̄м  —  хвалячи; теша̄м  —  їх; муніна̄м  —  тих чотирьох мудреців; йоґа-дгармін̣а̄м  —  що намагаються відновити свої стосунки з Усевишнім; пратінандйа  —  привітавши; джаґа̄да  —  сказав; ідам  —  ці слова; вікун̣т̣га-нілайах̣  —  чия обитель вільна від тривог; вібгух̣  —  Верховний Бог-Особа.

Перевод

Переклад

Господь Брахма сказал: Поблагодарив мудрецов за их хвалебные речи, Всемогущий Господь, чья обитель находится в царстве Бога, произнес следующее.

Господь Брахма сказав: Подякувавши мудреців за їхні молитви, Верховний Бог-Особа, владика Божого царства, промовив до них.