Skip to main content

ŚB 4.8.79

Texto

yadaika-pādena sa pārthivārbhakas
tasthau tad-aṅguṣṭha-nipīḍitā mahī
nanāma tatrārdham ibhendra-dhiṣṭhitā
tarīva savyetarataḥ pade pade

Sinônimos

yadā — quando; eka — com uma; pādena — perna; saḥ — Dhruva Mahārāja; pārthiva — do rei; arbhakaḥ — filho; tasthau — permanecia em pé; tat-aṅguṣṭha — seu dedão; nipīḍitā — sendo pressionada; mahī — a Terra; nanāma — baixou o nível; tatra — então; ardham — metade; ibha-indra — o rei dos elefantes; dhiṣṭhitā — estando situado; tarī iva — como um bote; savya-itarataḥ — direita e esquerda; pade pade — a cada passo.

Tradução

Conforme Dhruva Mahārāja, o filho do rei, mantinha-se estavelmente de pé sobre apenas uma perna, a pressão de seu dedão baixou metade do nível da Terra, assim como um elefante transportado em um bote faz a embarcação balançar para a direita e para a esquerda a cada um de seus passos.

Comentário

SIGNIFICADO­—A expressão mais significativa deste verso é pārthivārbhakaḥ, “filho do rei”. Quando Dhruva Mahārāja estava em casa, embora fosse filho do rei, foi impedido de subir ao colo de seu pai. Contudo, quando se tornou avançado em autorrealização, ou serviço devocional, ele pôde baixar o nível de toda a Terra com a simples pressão de seu dedão. Essa é a diferença entre consciência comum e consciência de Kṛṣṇa. Talvez se negue algo ao filho de um rei quando este filho está situado em consciência comum (talvez o próprio rei o negue ao filho), mas, quando a mesma pessoa se torna plenamente consciente de Kṛṣṇa dentro de seu coração, pode baixar o nível da Terra com a pressão de seu dedão.

Não se pode questionar: “Como Dhruva Mahārāja, que foi impedido de subir ao colo de seu pai, poderia baixar o nível de toda a Terra?” Esse questionamento não é muito apreciado pelos eruditos, pois é um exemplo da lógica nagna-mātṛkā. Por essa lógica, alguém acharia que, como sua mãe andava nua em sua infância, ela deveria permanecer nua mesmo quando crescesse. A madrasta de Dhruva Mahārāja deve ter pensado de maneira semelhante: uma vez que ela não lhe havia permitido subir ao colo de seu pai, como Dhruva poderia executar atividades tão maravilhosas, como baixar o nível de toda a Terra? Ela deve ter ficado muito surpresa quando soube que Dhruva Mahārāja, concentrando-se constantemente na Suprema Personalidade de Deus dentro de seu coração, pôde baixar o nível de toda a Terra, assim como um elefante que baixa o nível do barco no qual é transportado.