Skip to main content

VERSO 7

ТЕКСТ 7

Texto

Текст

athartvijo yajamānaḥ sadasyāḥ
kakubhy udīcyāṁ prasamīkṣya reṇum
tamaḥ kim etat kuta etad rajo ’bhūd
iti dvijā dvija-patnyaś ca dadhyuḥ
атхартвиджо йаджама̄нах̣ садасйа̄х̣
какубхй удӣчйа̄м̇ прасамӣкшйа рен̣ум
тамах̣ ким этат кута этад раджо ’бхӯд
ити двиджа̄ двиджа-патнйаш́ ча дадхйух̣

Sinônimos

Пословный перевод

atha — nessa altura; ṛtvijaḥ — os sacerdotes; yajamānaḥ — a principal pessoa que executava o sacrifício (Dakṣa); sadasyāḥ — todas as pessoas reunidas na arena de sacrifício; kakubhi udīcyām — na direção setentrional; prasamīkṣya — vendo; reṇum — a tempestade de poeira; tamaḥ — escuridão; kim — o que; etat — isto; kutaḥ — de onde; etat — isto; rajaḥ — poeira; abhūt — veio; iti — assim; dvijāḥ — os brāhmaṇas; dvija patnyaḥ — as esposas dos brāhmaṇas; ca — e; dadhyuḥ — começaram a especular.

атха — в то время; р̣твиджах̣ — жрецы; йаджама̄нах̣ — главное лицо, совершающее жертвоприношение (Дакша); садасйа̄х̣ — все собравшиеся на месте жертвоприношения; какубхи удӣчйа̄м — в северном направлении; прасамӣкшйа — видя; рен̣ум — пыльная буря; тамах̣ — темнота; ким — что; этат — это; кутах̣ — откуда; этат — это; раджах̣ — пыль; абхӯт — появилась; ити — так; двиджа̄х̣ — эти брахманы; двиджа-патнйах̣ — жены брахманов; ча — и; дадхйух̣ — начали думать.

Tradução

Перевод

Nessa altura, todas as pessoas reunidas na arena de sacrifício – os sacerdotes, o líder da realização sacrificatória e os brāhmaṇas com suas esposas – puseram-se a se perguntar de onde vinha aquela escuridão. Mais tarde, puderam compreender que se tratava de uma tempestade de poeira, e todos se encheram de ansiedade.

Все, кто находился в то время на месте совершения жертвоприношения: жрецы, тот, кто затеял жертвоприношение, брахманы и их жены, — очень удивились, когда вдруг все небо заволокла тьма. Когда же они поняли, что причиной этому огромное облако пыли, их охватило беспокойство.