Skip to main content

VERSO 23

ТЕКСТ 23

Texto

Текст

taṁ pādayor nipatitam
ayathā-pūrvam āturam
adho-vadanam ab-bindūn
sṛjantaṁ nayanābjayoḥ
там̇ па̄дайор нипатитам
айатха̄-пӯрвам а̄турам
адхо-ваданам аб-биндӯн
ср̣джантам̇ найана̄бджайох̣

Sinônimos

Пословный перевод

tam — a ele (Arjuna); pādayoḥ — aos pés; nipatitam — prostrando-se; ayathā-pūrvam — sem precedentes; āturam — deprimido; adhaḥ-vadanam — rosto voltado para baixo; ap-bindūn — gotas de água; sṛjantam — criando; nayanaabjayoḥ – dos olhos semelhantes ao lótus.

там — его (Арджуны); па̄дайох̣ — к стопам; нипатитам — склонился; айатха̄-пӯрвам — невиданный; а̄турам — унылый; адхах̣-ваданам — с поникшей головой; ап-биндӯн — капли воды; ср̣джантам — создавая; найана-абджайох̣ — из лотосоподобных глаз.

Tradução

Перевод

Quando ele se prostrou a seus pés, o rei viu que sua agonia não tinha precedentes. Sua cabeça estava pendida e lágrimas deslizavam de seus olhos de lótus.

Когда он склонился к стопам царя, тот увидел, что Арджуна погружен в необычайное уныние. Голова его поникла, и из его лотосных глаз катились слезы.