Skip to main content

Text 110

VERSO 110

Texto

Texto

nānā-bhakta-bhāve karena sva-mādhurya pāna
pūrve kariyāchi ei siddhānta vyākhyāna
nānā-bhakta-bhāve karena sva-mādhurya pāna
pūrve kariyāchi ei siddhānta vyākhyāna

Palabra por palabra

Sinônimos

nānā-bhakta-bhāve—diversas emociones de un devoto; karena—hace; sva-mādhurya pāna—bebiendo Su propia dulzura; pūrve—anteriormente; kariyāchi—yo expliqué; ei—esta; siddhānta—conclusión; vyākhyāna—la explicación.

nānā-bhakta-bhāve — diversas emoções de um devoto; karena — faz; sva-mādhurya pāna — bebendo a doçura de Si mesmo; pūrve — anteriormente; kariyāchi — discuti; ei — esta; siddhānta — conclusão; vyākhyāna — a explicação.

Traducción

Tradução

Él experimenta Su propia dulzura por medio de las diversas emociones de un devoto. Ya he explicado anteriormente esta conclusión.

Ele saboreia Sua própria doçura através das diversas emoções de um devoto. Anteriormente, expliquei essa conclusão.

Significado

Comentário

Śrī Caitanya, conocido como Śrī Gaurahari, saborea plenamente las diferentes dulces relaciones, a saber, neutralidad, servidumbre, fraternidad, amor paterno y amor conyugal. Al experimentar el éxtasis de los diferentes grados de devotos, saborea plenamente todas las dulzuras de estas relaciones.

SIGNIFICADO—O Senhor Caitanya, que é conhecido como Śrī Gaurahari, é completo em saborear todas as diferentes doçuras, a saber, neutralidade, postura de servo, fraternidade, afeição de pai ou mãe e amor conjugal. Aceitando o êxtase de diferentes graus de devotos, Ele é perfeito em saborear todas as doçuras dessas relações.