Skip to main content

Text 187

Text 187

Texto

Verš

eta bali’ kājī nija-buka dekhāila
śuni’ dekhi’ sarva-loka āścarya mānila
eta bali’ kājī nija-buka dekhāila
śuni’ dekhi’ sarva-loka āścarya mānila

Palabra por palabra

Synonyma

eta bali’—diciendo esto; kājī—el kājī; nija-buka—su propio pecho; dekhāila—mostró; śuni’—al oír; dekhi’—al ver; sarva-loka—todos; āścarya—incidente maravilloso; mānila—aceptaron.

eta bali' — když to řekl; kājī — Kází; nija-buka — svoji hruď; dekhāila — ukázal; śuni' — slyšeli; dekhi' — viděli; sarva-loka — všichni; āścarya — úžasný příběh; mānila — přijali.

Traducción

Překlad

Después de esa descripción, el kājī mostró su pecho. Tras oírle y ver las señales, todos los que estaban allí aceptaron el maravilloso incidente.

Jakmile Kází dovyprávěl, ukázal svou hruď. Všichni, kdo tam byli, ho slyšeli a viděli i škrábance, a tak tomu úžasnému příběhu uvěřili.