Skip to main content

Text 69

Text 69

Devanagari

Devanagari

बुद्ध्या ब्रह्मापि हृदयं नोदतिष्ठत्तदा विराट् ।
रुद्रोऽभिमत्या हृदयं नोदतिष्ठत्तदा विराट् ॥ ६९ ॥

Text

Texto

buddhyā brahmāpi hṛdayaṁ
nodatiṣṭhat tadā virāṭ
rudro ’bhimatyā hṛdayaṁ
nodatiṣṭhat tadā virāṭ
buddhyā brahmāpi hṛdayaṁ
nodatiṣṭhat tadā virāṭ
rudro ’bhimatyā hṛdayaṁ
nodatiṣṭhat tadā virāṭ

Synonyms

Palabra por palabra

buddhyā — with intelligence; brahmā — Lord Brahmā; api — also; hṛdayam — His heart; na — not; udatiṣṭhat — did arise; tadā — even then; virāṭ — the virāṭ-puruṣa; rudraḥ — Lord Śiva; abhimatyā — with the ego; hṛdayam — His heart; na — not; udatiṣṭhat — did arise; tadā — even then; virāṭ — the virāṭ-puruṣa.

buddhyā — con la inteligencia; brahmā — el Señor Brahmā; api — también; hṛdayam — en Su corazón; na — no; udatiṣṭhat — Se levantó; tadā — incluso entonces; virāṭ — el virāṭ-puruṣa; rudraḥ — el Señor Śiva; abhimatyā — con el ego; hṛdayam — en Su corazón; na — no; udatiṣṭhat — Se levantó; tadā — tampoco entonces; virāṭ — el virāṭ-puruṣa.

Translation

Traducción

Brahmā also entered His heart with intelligence, but even then the Cosmic Being could not be prevailed upon to get up. Lord Rudra also entered His heart with the ego, but even then the Cosmic Being did not stir.

Brahmā entró también en Su corazón con la inteligencia, pero ni siquiera entonces se pudo inducir al Ser Cósmico a levantarse. El Señor Rudra entró también en Su corazón con el ego, pero el Ser Cósmico no Se movió ni siquiera entonces.