Skip to main content

Text 69

Sloka 69

Devanagari

Dévanágarí

बुद्ध्या ब्रह्मापि हृदयं नोदतिष्ठत्तदा विराट् ।
रुद्रोऽभिमत्या हृदयं नोदतिष्ठत्तदा विराट् ॥ ६९ ॥

Text

Verš

buddhyā brahmāpi hṛdayaṁ
nodatiṣṭhat tadā virāṭ
rudro ’bhimatyā hṛdayaṁ
nodatiṣṭhat tadā virāṭ
buddhyā brahmāpi hṛdayaṁ
nodatiṣṭhat tadā virāṭ
rudro ’bhimatyā hṛdayaṁ
nodatiṣṭhat tadā virāṭ

Synonyms

Synonyma

buddhyā — with intelligence; brahmā — Lord Brahmā; api — also; hṛdayam — His heart; na — not; udatiṣṭhat — did arise; tadā — even then; virāṭ — the virāṭ-puruṣa; rudraḥ — Lord Śiva; abhimatyā — with the ego; hṛdayam — His heart; na — not; udatiṣṭhat — did arise; tadā — even then; virāṭ — the virāṭ-puruṣa.

buddhyā — s inteligencí; brahmā — Pán Brahmā; api — také; hṛdayam — Jeho srdce; na — ne; udatiṣṭhat — oživl; tadā — ani tehdy; virāṭvirāṭ-puruṣa; rudraḥ — Pán Śiva; abhimatyā — s egem; hṛdayam — Jeho srdce; na — ne; udatiṣṭhat — oživl; tadā — ani tehdy; virāṭvirāṭ-puruṣa.

Translation

Překlad

Brahmā also entered His heart with intelligence, but even then the Cosmic Being could not be prevailed upon to get up. Lord Rudra also entered His heart with the ego, but even then the Cosmic Being did not stir.

Také do Jeho srdce vstoupil Brahmā s inteligencí, ale ani to nepřimělo Kosmickou Bytost vstát. I Pán Rudra vstoupil do Jeho srdce s egem, ale ani tehdy se Kosmická Bytost nepohnula.