Skip to main content

Шрӣмад бха̄гаватам 3.30.24

Текст

йоджана̄на̄м̇ сахасра̄н̣и
наватим̇ нава ча̄дхванах̣
трибхир мухӯртаир два̄бхя̄м̇ ва̄
нӣтах̣ пра̄пноти я̄тана̄х̣

Дума по дума

йоджана̄на̄мйоджани; сахасра̄н̣и – хиляди; наватим – деветдесет; нава – девет; ча – и; адхванах̣ – на разстояние; трибхих̣ – три; мухӯртаих̣ – за мигове; два̄бхя̄м – два; ва̄ – или; нӣтах̣ – отведен; пра̄пноти – той получава; я̄тана̄х̣ – наказания.

Превод

Така за броени мигове той изминава разстоянието от деветдесет и девет хиляди йоджани, след което веднага го подлагат на мъчителните наказания, които са му отсъдени да изстрада.

Пояснение

Една йоджана е равна на тринайсет километра, което означава, че живото същество трябва да извърви път, дълъг десет милиона и двеста деветдесет и шест хиляди километра. То изминава това огромно разстояние само за няколко секунди. Стражите покриват финото му тяло така, че живото същество да може бързо да измине този дълъг път и същевременно да страда. Макар че е материално, финото му тяло е изградено от елементи, които учените-материалисти никога няма да могат да открият. Да се изминат десет милиона и двеста деветдесет и шест хиляди километра само за няколко секунди, изглежда чудо дори в очите на съвременните покорители на космоса. Досега те са успели да постигнат скорост от двайсет и девет хиляди километра в час, ала тук научаваме, че грешникът изминава десет милиона и двеста деветдесет и шест хиляди километра за няколко мига, въпреки че този процес на движение не е духовен, а материален.