Skip to main content

Шрӣмад бха̄гаватам 3.2.18

Текст

ко ва̄ амушя̄н̇гхри-сароджа-рен̣ум̇
висмартум ӣшӣта пума̄н виджигхран
йо виспхурад-бхрӯ-вит̣апена бхӯмер
бха̄рам̇ кр̣та̄нтена тирашчака̄ра

Дума по дума

ках̣ – кой друг; ва̄ – или; амуш̣я – на Бога; ан̇гхри – нозе; сароджа-рен̣ум – прах от лотосовите; висмартум – да забрави; ӣшӣта – може; пума̄н – личност; виджигхран – помирисване; ях̣ – този, който; виспхурат – вдигайки; бхрӯ-вит̣апена – веждите; бхӯмех̣ – на земята; бха̄рам – бреме; кр̣та-антена – смъртоносен удар; тирашчака̄ра – нанесе.

Превод

Кой би могъл да забрави праха от лотосовите му нозе, ако е вдъхнал мириса му поне веднъж? С едно движение на веждите си Кр̣ш̣н̣а нанесе смъртоносен удар на всички, които обременяваха Земята.

Пояснение

Бог Кр̣ш̣н̣а не бива да бъде смятан за обикновено човешко същество, въпреки че играел ролята на послушен син. Неговите деяния били изключителни – само с едно повдигане на веждите си Той унищожил всички, които били бреме за Земята.