Skip to main content

ТЕКСТ 20

Sloka 20

Текст

Verš

на̄бхя̄м̇ стхитам̇ хр̣дй адхиропя тасма̄д
уда̄на-гатьораси там̇ найен муних̣
тато 'нусандха̄я дхия̄ манасвӣ
сва-та̄лу-мӯлам̇ шанакаир найета
nābhyāṁ sthitaṁ hṛdy adhiropya tasmād
udāna-gatyorasi taṁ nayen muniḥ
tato ’nusandhāya dhiyā manasvī
sva-tālu-mūlaṁ śanakair nayeta

Дума по дума

Synonyma

на̄бхя̄м – върху пъпа; стхитам – разположен; хр̣ди – в сърцето; адхиропя – като постави; тасма̄т – оттам; уда̄на – възходяща; гатя – сила; ураси – върху гърдите; там – след това; найет – трябва да изтегли; муних̣ – медитиращият предан; татах̣ – тях; анусандха̄я – да потърси; дхия̄ – чрез интелигентността; манасвӣ – медитиращият; сва-та̄лу-мӯлам – в основата на небцето; шанакаих̣ – бавно; найета – може да се придвижи.

nābhyām — na pupku; sthitam — umístěný; hṛdi — v srdci; adhiropya — umístěním; tasmāt — odtamtud; udāna — prudce stoupající; gatya — síla; urasi — na hrudi; tam — potom; nayet — má stáhnout; muniḥ — meditující oddaný; tataḥ — je; anusandhāya — aby vyhledal; dhiyā — inteligencí; manasvī — meditativní; sva-tālu-mūlam — u začátku patra; śanakaiḥ — pomalu; nayeta — lze přivést do.

Превод

Překlad

Медитиращият предан трябва бавно да придвижи жизнения си дъх от пъпа към сърцето, оттам към гърдите, а после към основата на небцето. Той трябва да открие определените точки чрез интелигентността си.

Meditující oddaný má pomalu vytlačovat životní vzduch z pupku do srdce, ze srdce do hrudi a z hrudi k začátku patra. Správná místa má vyhledat za pomoci inteligence.

Пояснение

Význam

В тялото има шест места, през които жизненият дъх минава, и бхакти йогӣ, потънал в медитация, трябва да ги открие чрез интелигентността си. От тези шест центъра тук са споменати сва̄дхиш̣т̣ха̄на-чакра, или енергетичният център на жизнения дъх, и разположеният над него ман̣и-пӯрака-чакра, който е точно под корема и пъпа. Когато човек намери точката, разположена още по-горе, в областта на сърцето, той достига ана̄хата-чакра, а когато жизненият дъх се издигне още по-високо, в основата на небцето, човек достига вишуддхи-чакра.

Existuje šest center pohybu životního vzduchu, a inteligentní bhakti-yogī má tato místa vyhledat pomocí svojí inteligence a v meditativním rozpoložení. Z nich je zde zmínka o svādhiṣṭhāna-cakře, což je generátor životního vzduchu, a nad ní, hned pod pupkem, je maṇi-pūraka-cakra. Když postupuje ještě výše, dospěje až do oblasti srdce, tedy do anāhata-cakry, a když dále životní vzduch přemístí na začátek patra, dosáhne viśuddhi-cakry.