Skip to main content

ТЕКСТ 25

ТЕКСТ 25

Текст

Текст

випадах̣ санту та̄х̣ шашват
татра татра джагад-гуро

бхавато даршанам̇ ят ся̄д
апунар бхава-даршанам
випадах̣ санту та̄х̣ ш́аш́ват
татра татра джагад-гуро
бхавато дарш́анам̇ йат сйа̄д
апунар бхава-дарш́анам

Дума по дума

Пословный перевод

випадах̣ – бедствия; санту – нека има; та̄х̣ – всички; шашват – отново и отново; татра – там; татра – и там; джагат-гуро – о, Повелителю на вселената; бхаватах̣ – с Тебе; даршанам – срещата; ят – това, което; ся̄т – е; апунах̣ – никога повече; бхава-даршанам – виждайки повтарянето на раждането и смъртта.

випадах̣ — бедствия; санту — пусть будут; та̄х̣ — все; ш́аш́ват — вновь и вновь; татра — там; татра — и там; джагат-гуро — о Господь вселенной; бхаватах̣ — Тебя; дарш́анам — встречая; йат — то, что; сйа̄т — есть; апунах̣ — никогда более; бхава-дарш́анам — не видя повторение рождения и смерти.

Превод

Перевод

Нека всички тези нещастия се случват отново и отново, за да можем пак да те виждаме, защото да те виждаме, означава да не виждаме повече кръговрата на раждането и смъртта.

Пусть эти беды повторяются вновь и вновь, чтобы мы могли вновь и вновь видеть Тебя, ибо видеть Тебя — значит не видеть больше круговорота рождения и смерти.

Пояснение

Комментарий

Обикновено нещастните, нуждаещите се, интелигентните и любознателните, които в миналото си са извършвали някакви благочестиви дейности, обожават Бога или поемат по този път. Другите, които се опитват да постигнат щастието само с греховете си, не могат да се доближат до Върховния, независимо кои са, защото илюзорната енергия ги заблуждава. Затова когато изпадне в беда, един благочестив човек няма друг избор, освен да потърси убежище в лотосовите нозе на Бога. Постоянното помнене на лотосовите нозе на Бога ни подготвя за освобождението от раждането и смъртта. Следователно дори когато ни сполетяват беди, трябва да ги посрещаме с радост, защото те ни дават възможност да помним Бога, а това означава освобождение.

Как правило, люди, попавшие в беду, нуждающиеся, разумные и любознательные, если они совершили в прошлом какие-то благочестивые поступки, поклоняются Господу или становятся на этот путь. Те же, кто строит свое счастье только на грехе, не могут достичь Всевышнего, кем бы они ни были, так как их сбивает с пути Его иллюзорная энергия. Поэтому у благочестивого человека в трудную минуту нет иного выхода, кроме как искать прибежища у лотосных стоп Господа. Постоянно помнить о лотосных стопах Господа — значит готовиться к освобождению от рождения и смерти. Поэтому, если нам и приходится сталкиваться с так называемыми бедствиями, мы должны приветствовать их, так как они дают нам возможность помнить о Господе, а это и есть освобождение.

Този, който е приел убежище в лотосовите нозе на Бога – най-подходящата лодка за прекосяването на океана на невежеството, – може да постигне освобождение толкова лесно, както се прескача следата, оставена от копитото на теленце. Такъв човек е достоен за обителта на Бога и с мястото, където опасностите дебнат на всяка крачка, не го свързва нищо.

Лотосные стопы Господа — самый подходящий корабль, на котором можно пересечь океан невежества, и каждому, кто нашел у них свое прибежище, так же легко достичь освобождения, как перепрыгнуть через след от копыта теленка. Таким людям уготована обитель Господа, и их ничего не связывает с местом, где опасности подстерегают нас на каждом шагу.

В Бхагавад-гӣта̄ Богът нарича материалния свят опасно място, пълно със страдания и бедствия. Неинтелигентните хора се опитват да се приспособят към тези нещастия, без да знаят, че те са заложени в самата природа на това място. Те нищо не знаят за обителта на Бога, която е изпълнена с блаженство и където няма и следа от нещастие. Това означава, че здравомислещият човек не трябва да обръща внимание на неприятностите и нещастията в материалния свят, защото те ще продължават да се случват винаги и навсякъде. Като страда от неизбежните неприятности, човек трябва да напредва по пътя на духовното осъзнаване, защото това е смисълът на човешкия живот. Душата е трансцендентална към материалните бедствия, затова всички те са плод на илюзията. Човек може да сънува, че го разкъсва тигър и в съня си може да изкрещи. Но в действителност не съществуват нито тигърът, нито страданието – всичко е само сън. По същия начин всички страдания в живота могат да се нарекат сън. Ако някой получи щастието да влезе в съприкосновение с Бога чрез преданото служене, това ще бъде най-висшето постижение в човешкия му живот. Връзката с Бога чрез някой от деветте вида предано служене винаги е стъпка напред по пътя обратно към него.

В «Бхагавад-гите» Господь называет этот материальный мир опасным местом, исполненным страданий. Но неразумные люди пытаются приспособиться к этим несчастьям, не ведая о том, что они заложены в самой природе этого мира. Им ничего не известно об исполненной блаженства обители Господа, где нет и намека на несчастья. Следовательно, здравомыслящий человек не должен обращать внимания на материальные несчастья, которые будут везде и всегда. Страдая от всевозможных неизбежных неприятностей, нужно продолжать идти по пути духовного самоосознания, ибо в этом заключается миссия человеческой жизни. Духовная душа трансцендентна ко всем материальным бедам, поэтому так называемые беды — всего лишь иллюзия. Человеку может присниться, что на него набросился тигр, и он закричит. Но на самом деле нет ни тигра, ни страданий — это лишь сон. Точно так же и все несчастья, случающиеся в жизни, можно назвать сном. Если человеку настолько повезет, что он соприкоснется с Господом через процесс преданного служения, это высшее достижение человеческой жизни. Связь с Господом с помощью любого из девяти видов преданного служения — всегда шаг вперед на пути, ведущем обратно к Богу.