Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.9.25
Текст
према-смітена найана̄мбурухам̇ віджр̣мбган
уттга̄йа віш́ва-віджайа̄йа ча но віша̄дам̇
ма̄дгвйа̄ ґіра̄панайата̄т пурушах̣ пура̄н̣ах̣
Послівний переклад
сах̣ — Він (Господь); асау — що; адабгра — безмежно; карун̣ах̣ — милостивий; бгаґава̄н — Бог-Особа; вівр̣ддга — величезну; према — любов; смітена — усміхом; найана-амбурухам — лотосові очі; віджр̣мбган — відкриваючи; уттга̄йа — для процвітання; віш́ва-віджайа̄йа — для того, щоб прославити творення всесвіту; ча — а також; нах̣ — наш; віша̄дам — смуток; ма̄дгвйа̄ — солодкою; ґіра̄ — мовою; апанайата̄т — нехай розвіє; пурушах̣ — Всевишній; пура̄н̣ах̣ — найстаріший.
Переклад
Господь — найвища і найстарша з усіх істот — безмежно милостивий. Я прагну, щоб Він усміхнувся і Своїми широко розплющеними очима дарував мені благословення. Він може привести в рух весь створений космос і розвіяти нашу зажуру, якщо милостиво дасть нам Свої настанови.
Коментар
ПОЯСНЕННЯ: Милість Господа до палих душ матеріального світу не має меж і завжди зростає. Весь космос проявлено тільки для того, щоб дати кожній істоті можливість поліпшити своє становище і піднятися до відданого служіння Господу. Це мета кожної живої істоти. Господь поширюється в безліч істот, частина з яких — це поширення Його власної особи, а частина — це відокремлені від Нього особи. Індивідуальні душі — це відокремлені особи, а поширення Його власної особи — це Він Сам. Його особисті поширення посідають становище повелителів, а відокремлені поширення посідають становище підвладних істот, які обмінюються трансцендентним блаженством із верховним уособленням блаженства і знання. Ввійти у ці сповнені блаженства взаємини, які пов’язують володаря і підпорядкованих істот, можуть звільнені душі, які позбулися матеріалістичних спотворених понять. Яскравий приклад трансцендентних взаємин між повелителем і підпорядкованими істотами — це раса-ліла Господа з ґопі. Ґопі являють собою підпорядковані Господу поширення Його внутрішньої енерґії, і тому Господні розваги в танці раса-ліли аж ніяк не можна порівнювати з земними стосунками між чоловіком і жінкою. Ці розваги становлять найвищий і найдосконаліший вияв обміну почуттями між Господом і живими істотами. І Господь дає всім впалим живим істотам можливість досягнути цієї найвищої досконалості. Керувати цим велетенським космічним проявом Господь доручив Брахмі, і тому Брахма у своїх молитвах просить Господа благословити його на досягнення цілі, задля якої всесвіт створено.