ШБ 3.7.32
Devanagari
धर्मार्थकाममोक्षाणां निमित्तान्यविरोधत: ।
वार्ताया दण्डनीतेश्च श्रुतस्य च विधिं पृथक् ॥ ३२ ॥
वार्ताया दण्डनीतेश्च श्रुतस्य च विधिं पृथक् ॥ ३२ ॥
Verse text
дгарма̄ртга-ка̄ма-мокша̄н̣а̄м̇
німітта̄нй авіродгатах̣
ва̄рта̄йа̄ дан̣д̣а-нітеш́ ча
ш́рутасйа ча відгім̇ пр̣тгак
німітта̄нй авіродгатах̣
ва̄рта̄йа̄ дан̣д̣а-нітеш́ ча
ш́рутасйа ча відгім̇ пр̣тгак
Synonyms
дгарма — релігійність; артга — матеріальне збагачення; ка̄ма — задоволення чуттів; мокша̄н̣а̄м — звільнення; німітта̄ні — причини; авіродгатах̣ — без суперечностей; ва̄рта̄йа̄х̣ — щодо засобів до життя; дан̣д̣а-нітех̣ — законів і норм поведінки; ча — також; ш́рутасйа — заповідей, даних у священних писаннях; ча — також; відгім — правила; пр̣тгак — різні.
Translation
Також милостиво розкажи, як розвинути релігійність, матеріально збагатитися, задовольнити чуття і досягти звільнення, щоб ці різні форми діяльності не суперечили одна одній, а також поясни різні способи добувати прожиток і різні згадані в писаннях способи підтримувати лад та законність.