Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.7.29

Текст

варн̣а̄ш́рама-вібга̄ґа̄м̇ш́ ча
рӯпа-ш́іла-свабга̄ватах̣
р̣шін̣а̄м̇ джанма-карма̄н̣і
ведасйа ча вікаршан̣ам

Послівний переклад

варн̣а-а̄ш́рама  —  чотири соціальні стани і ступені духовного життя; вібга̄ґа̄н  —  відповідні підрозділи; ча  —  також; рӯпа  —  особливості зовнішності; ш́іла-свабга̄ватах̣  —  особливості вдачі; р̣шін̣а̄м  —  мудреців; джанма  —  народження; карма̄н̣і  —  дії; ведасйа  —  Вед; ча  —  і; вікаршан̣ам  —  поділ на категорії.

Переклад

О великий мудрецю, милостиво опиши, на які соціальні стани й духовні ступені поділяють людей у суспільстві залежно від їхніх особистих рис, поведінки і здатності панувати над розумом та чуттями. Також розкажи, будь ласка, як з’явилися на світ великі мудреці і на які підрозділи поділяють Веди.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: Чотири соціальні і духовні стани людського суспільства, тобто класи брахманів, кшатріїв, вайшій та шудр і ступені брахмачарі, ґріхастг, ванапрастг та санн’ясі, визначають за якостями людей, за їхньою освітою, вихованням і духовним рівнем, якого вони досягають, приборкуючи розум і чуття. Цей поділ цілком заснований на індивідуальній природі кожної особи, а не на її походженні. Про походження, з огляду на його малоістотність, у цьому вірші навіть не згадано. Відура, як добре відомо з історії, народився від матері-шудрані, проте за своїми якостями він був вищий навіть за брахману, адже, як ми тут бачимо, він став учнем великого мудреця, Майтреї Муні. Щоб зрозуміти ведичні гімни, треба набути щонайменше брахманічні якості. «Махабгарата» також належить до ведичної літератури, але призначена для жінок, шудр і двіджа-бандгу, недостойних нащадків вищих класів. Люди, котрі не посідають дуже гострого розуму, теж можуть скористатися з мудрості ведичної науки, просто вивчаючи «Махабгарату».