Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.7.25

Текст

праджа̄патіна̄м̇ са патіш́
чакл̣пе ка̄н праджа̄патін
сарґа̄м̇ш́ чаіва̄нусарґа̄м̇ш́ ча
манӯн манвантара̄дгіпа̄н

Послівний переклад

праджа̄-патіна̄м  —  Брахми та інших подібних до нього півбогів; сах̣  —  він; патіх̣  —  голова; чакл̣пе  —  вирішив; ка̄н  —  кого; праджа̄патін  —  прабатьків живих істот; сарґа̄н  —  покоління; ча  —  також; ева  —  певно; анусарґа̄н  —  наступні покоління; ча  —  і; манӯн  —  Ману; манвантара-адгіпа̄н  —  і їх зміни.

Переклад

О вчений брахмано, опиши, будь ласка, як глава всіх півбогів, тобто Праджапаті, Брахма, вирішив створити Ману, правителів різних епох. Також, будь ласка, опиши самих Ману і їхніх нащадків.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: Людський рід, або мануш’я-сара, пішов від Ману, синів та внуків Праджапаті, Брахми. Нащадки Ману населяють усі планети і правлять цілим усесвітом.