Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.7.24

Текст

йатра путраіш́ ча паутраіш́ ча
наптр̣бгіх̣ саха ґотраджаіх̣
праджа̄ вічітра̄кр̣тайа
а̄сан йа̄бгір ідам̇ татам

Послівний переклад

йатра  —  де; путраіх̣  —  разом із синами; ча  —  і; паутраіх̣  —  разом із внуками; ча  —  також; наптр̣бгіх̣  —  із внуками, народженими від дочок; саха  —  разом із; ґотра-джаіх̣  —  з того самого роду; праджа̄х̣  —  покоління; вічітра  —  різноманітні; а̄кр̣тайах̣  —  так зроблені; а̄сан  —  існують; йа̄бгіх̣  —  кими; ідам  —  ці всі планети; татам  —  поширені.

Переклад

Я гадаю, мій володарю, що життєва сила поширюється в різних видах і формах життя, проявляючись у синах, внуках та інших нащадках живих істот.