ШБ 3.5.39

देवा ऊचु:
नमाम ते देव पदारविन्दं
प्रपन्नतापोपशमातपत्रम् ।
यन्मूलकेता यतयोऽञ्जसोरु-
संसारदु:खं बहिरुत्क्षिपन्ति ॥ ३९ ॥
дева̄ ӯчух̣
нама̄ма те дева пада̄равіндам̇
прапанна-та̄попаш́ама̄тапатрам
йан-мӯла-кета̄ йатайо ’н̃джасору-
сам̇са̄ра-дух̣кгам̇ бахір уткшіпанті

Synonyms

дева̄х̣ ӯчух̣півбоги сказали; нама̄машанобливо кланяємося; теТвоїм; деваГосподи; пада-аравіндамлотосовим стопам; прапаннавіддані; та̄пастраждання; упаш́аматамує; а̄тапатрампарасоля; йат-мӯла-кета̄х̣притулок лотосових стіп; йатайах̣великі мудреці; ан̃джаса̄цілком; урувеликі; сам̇са̄ра-дух̣кгамнещастя матеріального існування; бахіх̣геть; уткшіпантіжбурляють.

Translation

Півбоги сказали: Господи, Твої лотосові стопи    —    наче парасоля, що захищає зумовлені душі від усіх нещасть матеріального існування. Всі мудреці, знайшовши цей притулок, скидають із себе всі матеріальні біди. Тому ми шанобливо схиляємося до Твоїх лотосових стіп.

Purport

ПОЯСНЕННЯ: Багато мудреців і святих намагається вирватися з ланцюгу народжень та всіх інших матеріальних страждань. Однак серед них усіх скинути з себе всі страждання легко вдається тільки тим, хто віддається під захист лотосових стіп Господа. Решта, що йде іншими шляхами трансцендентного розвитку, далі страждає. Для них це важкодосяжна мета. Вони можуть переконувати себе, що звільнилися навіть без допомоги лотосових стіп Господа, але це неможливо. Особа в такому уявному стані звільнення неодмінно впаде знову в вир матеріального існування, незважаючи на всі свої суворі аскези. Така думка півбогів, що не лише добре обізнані з Ведами, але до того ж ще й знають минуле, теперішнє і майбутнє. Думка півбогів дуже цінна, тому що півбоги наділені особливими повноваженнями, щоб керувати різними сферами життєдіяльності всесвіту. Господь призначає їх на ці відповідальні пости, як Своїх довірених слуг.