ШБ 3.5.37

भूतानां नभ आदीनां यद्यद्भव्यावरावरम् ।
तेषां परानुसंसर्गाद्यथासंख्यं गुणान् विदु: ॥ ३७ ॥
бгӯта̄на̄м̇ набга-а̄діна̄м̇
йад йад бгавйа̄вара̄варам
теша̄м̇ пара̄нусам̇сарґа̄д
йатга̄ сан̇кгйам̇ ґун̣а̄н відух̣

Synonyms

бгӯта̄на̄мусіх фізичних елементів; набгах̣з неба; а̄діна̄мпочинаючи; йатяк; йаті як; бгавйао достойний; аваранижчі; варамвищі; теша̄мїх усіх; параВсевишннього; анусам̇сарґа̄тзавершальний дотик; йатга̄скільки; сан̇кгйамчисло; ґун̣а̄някості; відух̣можеш зрозуміти.

Translation

О достойний, усі фізичні елементи, починаючи від неба і закінчуючи землею, проявляють свої вищі й нижчі якості тільки завдяки завершальному доторку Верховного Бога-Особи.