ШБ 3.33.23

ध्यायती भगवद्रूपं यदाह ध्यानगोचरम् ।
सुत: प्रसन्नवदनं समस्तव्यस्तचिन्तया ॥ २३ ॥
дгйа̄йаті бгаґавад-рӯпам̇
йад а̄ха дгйа̄на-ґочарам
сутах̣ прасанна-ваданам̇
самаста-вйаста-чінтайа̄

Synonyms

дгйа̄йатімедитуючи; бгаґават-рӯпамна образ Верховного Бога-Особи; йатякий; а̄хаВін навчив; дгйа̄на-ґочарамоб’єкт медитації; сутах̣син; прасанна-ваданаміз усміхненим обличчям; самастацілком; вйастана частини; чінтайа̄в розумі.

Translation

Девахуті, що пильно вислухала вичерпні повчання свого сина, Капіладеви, вічно усміхненого Бога-Особи, тепер почала постійно медитувати на Верховного Господа в образі Вішну.