Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.32.23

Текст

ва̄судеве бгаґаваті
бгакті-йоґах̣ прайоджітах̣
джанайатй а̄ш́у ваіра̄ґйам̇
джн̃а̄нам̇ йад брахма-дарш́анам

Послівний переклад

ва̄судеве  —  Крішні; бгаґаваті  —  Богові-Особі; бгакті-йоґах̣  —  віддане служіння; прайоджітах̣  —  виконуване; джанайаті  —  породжує; а̄ш́у  —  дуже швидко; ваіра̄ґйам  —  відреченість; джн̃а̄нам  —  знання; йат  —  яке; брахма-дарш́анам  —  самоусвідомлення.

Переклад

Практика свідомості Крішни й віддане служіння Крішні дають можливість швидко розвинути знання та відреченість і досягнути самоусвідомлення.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: Люди меншого розуму твердять, що бгакті-йоґа, віддане служіння, призначена для людей, які не мають великого трансцендентного знання і відреченості. Однак правда полягає в тому, що людині, яка в повній свідомості Крішни присвячує себе на віддане служіння Крішні, немає потреби окремо розвивати відреченість чи ждати, поки в ній прокинеться трансцендентне знання. Писання проголошують, що в людини, яка непохитно виконує віддане служіння Господу, самі собою розвиваються всі хороші якості півбогів. Зовні не видно, як саме ці достоїнства з’являються в відданого, але це дійсно відбувається. Можна взяти хоча приклад мисливця, який насолоджувався вбивством тварин, але ставши відданим, не бажав убити навіть мурашку. Такі якості відданого.

Тому, хто прагне здобути трансцендентне знання, варто вдатися до чистого відданого служіння й не марнувати часу на умоглядні роздуми. Людям, які шукають відчутних досягнень у пізнанні Абсолютної Істини, треба звернути увагу на вжите в цьому вірші слово брахма-дарш́анам. Брахма-дарш́анам означає «пізнання, чи усвідомлення, Трансцендентного». Той, хто служить Ва̄судеві, може реально пізнати Брахман. Якби Брахман був безособистісний, не було б ужито слова дарш́анам, яке означає «побачити на власні очі». Дарш́анам означає, що можна побачити Верховного Бога-Особу, Ва̄судеву. Про дарш́анам не було б ніякої мови, якби і споглядач, і той, кого споглядають, не були особи. Брамха-дарш́анам означає, що, побачивши Верховного Бога-Особу, людина відразу ж пізнає і безособистісний Брахман. Відданому не потрібно окремо досліджувати природу Брахмана. Те саме каже й «Бгаґавад-ґіта»: брахма-бгӯйа̄йа калпате    —    відданий відразу досягає самоусвідомлення і стає душею, яка пізнала Абсолютну Істину.