Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.31.14

Текст

йах̣ пан̃ча-бгӯта-рачіте рахітах̣ ш́аріре
ччганно ’йатгендрійа-ґун̣а̄ртга-чід-а̄тмако ’хам
тена̄вікун̣т̣га-махіма̄нам р̣шім̇ там енам̇
ванде парам̇ пракр̣ті-пӯрушайох̣ пума̄м̇сам

Послівний переклад

йах̣  —  хто; пан̃ча-бгӯта  —  з п’яти грубих елементів; рачіте  —  створеному; рахітах̣  —  відокремлений; ш́аріре  —  в матеріальному тілі; чганнах̣  —  покритий; айатга̄  —  недостойний; індрійа  —  чуттями; ґун̣а  —  якостями; артга  —  об’єктами чуттів; чіт  —  его; а̄тмаках̣  —  складаючись із; ахам  —  я; тена  —  матеріальним тілом; авікун̣т̣га-махіма̄нам  —  незатьмареної слави; р̣шім  —  всевідцю; там  —  тому; енам  —  Йому; ванде  —  кланяюся; парам  —  трансцендентному; пракр̣ті  —  щодо матеріальної природи; пӯрушайох̣  —  щодо живих істот; пума̄м̇сам  —  Верховному Богові-Особі.

Переклад

Потрапивши в матеріальне тіло, складене з п’яти елементів, я розлучилася з Верховним Господом, і тепер мої якості й чуття служать не за своїм призначенням, хоча суть моя духовна. Верховний Бог-Особа трансцендентний до матеріальної природи і живих істот, Він не має матеріального тіла і завжди утверджений у величі Своїх духовних якостей, тому я шанобливо схиляюся перед Ним.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: Різниця між живою істотою і Верховним Богом-Особою полягає в тому, що жива істота схильна піддаватися впливу матеріальної природи, а Верховний Господь завжди трансцендентний до матеріальної природи й до живих істот. Коли жива істота потрапляє в царство матеріальної природи, її чуття і якості вкриває скверна, або матеріальні позначення. Що ж стосується до Верховного Господа, то матеріальні якості й чуття ніколи не можуть покрити Його, тому що Він вищий за матеріальну природу і темрява невігластва не має над Ним влади, яку вона має на живими істотами. Володіючи повним знанням, Він ніколи не підпадає під вплив матеріальної природи. Матеріальна природа завжди підвладна Йому і тому ніколи не може підкорити Його своїй владі.

Жива істота дуже крихітна і тому схильна підлягати впливу матеріальної природи, але коли вона звільняється від ілюзорного матеріального тіла, вона здобуває такі самі духовні якості, як Верховний Господь. На цьому рівні між нею і Верховним Господом стирається якісна відмінність, але, не посідаючи такої могутності, яка б давала їй змогу завжди бути вільною від впливу матеріальної природи, вона з кількісного погляду відмінна від Господа.

Метод відданого служіння покликаний дати живій істоті нагоду очиститися від матеріальної скверни й піднятися на духовний рівень, на якому вона має такі самі якості, як і Верховний Бог-Особа. У Ведах сказано, що жива істота завжди посідає свободу. Асан̇ґо хй айам̇ пурушах̣    —    жива істота вільна. Її матеріальне забруднення має тимчасову природу, а її справжнє становище полягає в тому, що вона звільнена. Цього звільнення досягають за допомогою свідомості Крішни, практика якої починається з того, що жива істота віддається Крішну. Тому жива істота каже тут: «Я шанобливо схиляюся перед Верховною Особою».