ШБ 3.28.8

शुचौ देशे प्रतिष्ठाप्य विजितासन आसनम् ।
तस्मिन्स्वस्ति समासीन ऋजुकाय: समभ्यसेत् ॥ ८ ॥
ш́учау деш́е пратішт̣га̄пйа
віджіта̄сана а̄санам
тасмін свасті сама̄сіна
р̣джу-ка̄йах̣ самабгйасет

Synonyms

ш́учау деш́ев святому місці; пратішт̣га̄пйарозташувавши; віджіта-а̄санах̣оволодівши сидячими позами; а̄санамсидіння; тасмінв тому місці; свасті сама̄сінах̣сидячи в легій позі; р̣джу-ка̄йах̣тримаючи спину прямою; самабгйасетповинен практикуватися.

Translation

Оволодівши розумом і сидячими позами, треба усамітнитися у святому місці, розстелити підстилку, сісти там у легкій позі і, тримаючи спину прямою, практикувати дихальні вправи.

Purport

ПОЯСНЕННЯ: Легка сидяча поза називається свасті сама̄сінах̣. Писання з йоґи рекомендують покласти підошви стіп між стегнами та гомілками і сісти прямо, ця поза допомагає зосереди розум на Верховному Богові-Особі. Те саме радить шоста глава «Бгаґавад-ґіти». Крім того, йоґу радять знайти відлюдне і святе місце. Сидіння треба зробити з оленячої шкури й трави куша, покривши їх бавовняною тканиною.