Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.28.19

Текст

стгітам̇ враджантам а̄сінам̇
ш́айа̄нам̇ ва̄ ґуха̄ш́айам
прекшан̣ійехітам̇ дгйа̄йеч
чгуддга-бга̄вена четаса̄

Послівний переклад

стгітам  —  стоячи; враджантам  —  рухаючись; а̄сінам  —  сидячи; ш́айа̄нам  —  лежачи; ва̄  —  чи; ґуха̄-а̄ш́айам  —  Господа, що живе у серці; прекшан̣ійа  —  прекрасного; іхітам  —  розваги; дгйа̄йет  —  треба споглядати; ш́уддга-бга̄вена  —  чистим; четаса̄  —  розумом.

Переклад

Так йоґ споглядає Господа, що стоїть, рухається, лежить чи сидить у його серці, і залишається повсякчасно заглиблений у віддане служіння, бо розваги Верховного Господа завжди прекрасні і сповнені чарівності.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: Медитувати на образ Верховного Бога-Особи в своєму серці і оспівувати славу й розваги Господа    —    це, по суті, один метод. Єдина різниця полягає в тому, що слухати й зосереджувати розум на Господніх розвагах легше, ніж споглядати образ Господа у своєму серці. Річ у тім, що коли людина починає думати про Господа, особливо за цієї епохи, розум її турбується і через надмірну збудженість споглядання Господа в розумі переривається. Однак коли лунають оповіді, що уславлюють трансцендентні ігри Господа, розум змушений слухати. Звуки цих описів мимоволі входять у розум, і таким чином людина сама собою практикує йоґу. Слухати здатна навіть дитина, і навіть дитина може отримати благо, яке дає медитація на Господні розваги, просто слухаючи оповіді «Бгаґаватам», що описують, як Господь іде на пасовище зі Своїми коровами і друзями. Коли людина слухає, в цьому завжди бере участь її розум. Господгь Чайтан’я радить людям цієї епохи, Калі-юґи, завжди читати і слухати «Бгаґавад-ґіту». Господь Крішна теж каже, що махатми, великі душі, завжди оспівують славу Господа, а інші отримують таку саму користь, просто слухаючи їх. Практика йоґи вимагає медитувати на трансцендентні розваги Господа, чи Він стоїть, рухається, лежить абощо.