Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.25.18

Текст

джн̃а̄на-ваіра̄ґйа-йуктена
бгакті-йуктена ча̄тмана̄
паріпаш́йатй уда̄сінам̇
пракр̣тім̇ ча хатауджасам

Послівний переклад

джн̃а̄на  —  знанням; ваіра̄ґйа  —  зреченістю; йуктена  —  наділений; бгакті  —  відданим служінням; йуктена  —  наділений; ча  —  і; а̄тмана̄  —  розумом; паріпаш́йаті  —  бачить; уда̄сінам  —  байдужий; пракр̣тім  —  матеріальне існування; ча  —  і; хата-оджасам  —  з меншою силою.

Переклад

В цьому стані самоусвідомлення, розвиваючи знання і зреченість у відданому служінні, істота все бачить таким, як воно є. Вона стає байдужою до матеріального існування, і матерія втрачає свою владу над нею.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: Мікроби якоїсь заразної хвороби впливають насамперед на слабкіший організм, і так само вплив матеріальної природи поширюється насамперед на слабкішу, зумовлену душу, не маючи сили над звільненою душею. Самоусвідомлення досягають звільнені особистості. Щоб усвідомити своє природне становище, потрібне знання і вайраґ’я, відреченість. Без знання неможливо досягнути самоусвідомлення. Коли істота усвідомлює, що вона безмежно мала невід’ємна частка Верховного Духу, вона втрачає прив’язаність до матеріального, зумовленого життя. З цього починається віддане служіння. Не звільнившись від матеріальної скверни, неможливо присвятити себе відданому служінню Господу. Тому в цьому вірші сказано: джн̃а̄на-ваіра̄ґйа-йуктена: коли людина досконало усвідомила своє природне становище і зреклася світу, прийнявши санн’ясу і позбувшись потягу до матерії, тоді вона може стати сповненим любові слугою Господа, присвятивши себе чистому відданому служінню, бгакті-йуктена. Паріпаш́йаті означає, що така особа все бачить в істинному світлі. На таку особу вплив матеріальної природи майже не поширюється. Це підтверджено також і в «Бгаґавад-ґіті»: брахма-бгӯтах̣ прасанна̄тма̄    —    коли людина усвідомила себе, вона стає щаслива і звільняється від впливу матеріальної природи, позбувшись жалю і прагнення. Цей стан Господь називає мад-бгактім̇ лабгате пара̄м    —    рівнем, на якому справді починається віддане служіння. Так само, у «Нарада-панчаратрі» сказано, що для того, щоб залучити чуття до відданого служіння Господу, їх треба очистити. Людина, яка прив’язана до матеріальної скверни, не може бути відданим.