Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.23.52

Текст

брахман духітр̣бгіс тубгйам̇
вімр̣ґйа̄х̣ патайах̣ сама̄х̣
каш́чіт сйа̄н ме віш́ока̄йа
твайі правраджіте ванам

Послівний переклад

брахман  —  любий брахмано; духітр̣бгіх̣  —  дочками; тубгйам  —  для тебе; вімр̣ґйа̄х̣  —  повинні бути знайдені; патайах̣  —  чоловіки; сама̄х̣  —  достойні; каш́чіт  —  хтось; сйа̄т  —  повинен бути; ме  —  мені; віш́ока̄йа  —  на розраду; твайі  —  коли ти; правраджіте  —  підеш геть; ванам  —  у ліс.

Переклад

Любий брахмано, що стосується до твоїх дочок, то вони знайдуть собі гідних чоловіків і кожна піде в дім свого чоловіка. Хто ж залишиться давати розраду мені після того, як ти станеш санн’ясі й підеш геть від мене?

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: Як кажуть, батько народжується в своєму сині. Батька й сина вважають за одне ціле. Вдова, в якої залишився син, не є вдовою в повному розумінні цього слова, тому що з нею залишається представник її чоловіка. Натякаючи на це, Девахуті просить залишити свого представника, щоб за його відсутності її міг втішити гідний син. Сімейний чоловік не повинен залишатися вдома до кінця своїх днів. Одруживши синів та дочок, чоловік може відійти від сімейного життя й залишити дружину під опікою дорослих синів. Такий звичай панував у ведичному суспільстві. Девахуті непрямо просить, щоб після того, як Кардама Муні покине домівку, з нею залишилася принаймні одна дитина чоловічої статі, яка б полегшувала її життя. Полегшити життя означає дати духовні настанови. Полегшити життя не означає забезпечити матеріальним комфортом. Матеріальному комфорту настане кінець разом з кінцем тіла, однак духовне знання ніколи не покидає людину. Воно супроводжує духовну душу завжди і всюди. Всі потребують духовних настанов, але, не маючи гідного сина, як Девахуті могла їх отримати? Обов’язок чоловіка    —    сплатити дружині свій борг. Дружина щиро служить чоловікові, і він стає її боржником, тому що не можна приймати служіння своїх підопічних і не давати їм нічого замість того. Духовний вчитель не має права приймати служіння від учня, не винагороджуючи його духовними настановами. В цьому полягає взаємобмін любов’ю і служінням. Отож Девахуті нагадує своєму чоловікові, Кардамі Муні, вона вірно служила йому. Навіть якщо розглядати це все з погляду його боргу перед дружиною, він повинен дати їй сина, перш ніж іти з дому. Тим самим Девахуті благає чоловіка залишитися вдома ще хоча б на кілька днів, або принаймні доти, доки народиться син.