ШБ 3.23.49

पतिं सा प्रव्रजिष्यन्तं तदालक्ष्योशतीबहि: ।
स्मयमाना विक्लवेन हृदयेन विदूयता ॥ ४९ ॥
патім̇ са̄ правраджішйантам̇
тада̄лакшйош́аті бахіх̣
смайама̄на̄ віклавена
хр̣дайена відӯйата̄

Synonyms

патімчоловіка; са̄вона; правраджішйантамщо збирався покинути дім; тада̄тоді; а̄лакшйапобачивши; уш́атівродлива; бахіх̣зовні; смайама̄на̄усміхаючись; віклавенастурбованим; хр̣дайенаіз серцем; відӯйата̄засмучена.

Translation

Побачивши, що чоловік збирається покинути дім, вона силувано усміхнулася, але її стривожене серце стиснув розпач.

Purport

ПОЯСНЕННЯ: Скориставшись зі своїх містичних сил, Кардама Муні швидко виконав усі свої сімейні обов’язки. Він збудував повітряний замок, разом з дружиною і гуртом юних красунь облетів весь усесвіт, зачав дітей, і тепер це все було позаду. Тепер він, як і обіцяв зробити після того, зачне дітей, збирався покинути домівку й присвятити себе досягненню своєї справжньої мети    —    духовного самоусвідомлення. Побачивши, що її чоловік налаштувався йти геть, Девахуті була в розпачі, але, щоб чоловік був задоволений, вона примусила себе усміхнутися. Приклад Кардами Муні дуже повчальний: навіть якщо людина, яка ставить собі за мету розвинути свідомість Крішни, заплуталася в сітях сімейного життя, вона повинна завжди готувати себе до того, щоб якнайшвидше залишити радощі сімейного життя.