ШБ 3.23.35

भर्तु: पुरस्तादात्मानं स्त्रीसहस्रवृतं तदा ।
निशाम्य तद्योगगतिं संशयं प्रत्यपद्यत ॥ ३५ ॥
бгартух̣ пураста̄д а̄тма̄нам̇
стрі-сахасра-вр̣там̇ тада̄
ніш́а̄мйа тад-йоґа-ґатім̇
сам̇ш́айам̇ пратйападйата

Synonyms

бгартух̣свого чоловіка; пураста̄тв присутності; а̄тма̄намсебе; стрі-сахасратисячою служниць; вр̣тамоточена; тада̄тоді; ніш́а̄мйапобачивши; татйого; йоґа-ґатімйоґічна сила; сам̇ш́айам пратйападйатабула вражена.

Translation

Коли вона побачила перед своїм чоловіком в оточенні тисячі служниць і усвідомила його йоґічну могутність, її огорнув подив.

Purport

ПОЯСНЕННЯ: Девахуті бачила, як перед її очима відбуваються чудеса, а коли постала перед чоловіком, зрозуміла, що це все    —    прояв його містичних сил. Вона зрозуміла, що для такого йоґа, як Кардама Муні, немає нічого неможливого.