ШБ 3.23.33

सुदता सुभ्रुवा श्लक्ष्णस्‍निग्धापाङ्गेन चक्षुषा ।
पद्मकोशस्पृधा नीलैरलकैश्च लसन्मुखम् ॥ ३३ ॥
судата̄ субгрува̄ ш́лакшн̣а-
сніґдга̄па̄н̇ґена чакшуша̄
падма-кош́а-спр̣дга̄ нілаір
алакаіш́ ча ласан-мукгам

Synonyms

су-дата̄з гарними зубами; су-бгрува̄з чарівними бровами; ш́лакшн̣апривабливими; сніґдгавологими; апа̄н̇ґенакінчиками очей; чакшуша̄очима; падма-кош́апуп’янки лотоса; спр̣дга̄затьмарюючи; нілаіх̣блакитними; алакаіх̣кучерями; чаі; ласатосяйним; мукгамвидом.

Translation

Її обличчя сяяло, її зуби вражали довершеністю, а брови зачаровували. Її очі, кутики яких знадливо блищали вологою, затьмарювали своєю красою лотосові пуп’янки, а її обличчя обрамляли чорні кучері.

Purport

ПОЯСНЕННЯ: Білосніжні зуби вважають за велике достоїнство у ведичному суспільстві. Білосніжні зуби Девахуті додавали краси її обличчю і робили схожим на лотос. Коли обличчя людини зачаровує своєю красою, його часто порівнюють до лотосової квітки, а її очі    —    до лотосових пелюсток.