ШБ 3.23.32
Devanagari
श्रोण्योरध्यस्तया काञ्च्या काञ्चन्या बहुरत्नया ।
हारेण च महार्हेण रुचकेन च भूषितम् ॥ ३२ ॥
हारेण च महार्हेण रुचकेन च भूषितम् ॥ ३२ ॥
Verse text
ш́рон̣йор адгйастайа̄ ка̄н̃чйа̄
ка̄н̃чанйа̄ баху-ратнайа̄
ха̄рен̣а ча маха̄рхен̣а
ручакена ча бгӯшітам
ка̄н̃чанйа̄ баху-ратнайа̄
ха̄рен̣а ча маха̄рхен̣а
ручакена ча бгӯшітам
Synonyms
ш́рон̣йох̣ — на стегнах; адгйастайа̄ — вдягнутим; ка̄н̃чйа̄ — поясом; ка̄н̃чанйа̄ — золотим; баху-ратнайа̄ — оздобленим численними самоцвітами; ха̄рен̣а — перловим намистом; ча — і; маха̄-архен̣а — коштовними; ручакена — сприятливими; ча — і; бгӯшітам — прикрашена.
Translation
Її стегна були оперезані золотим поясом, що був оздоблений численними самоцвітами, на грудях висіло коштовне перлове намисто, а тіло було змащене сприятливими мазями.
Purport
ПОЯСНЕННЯ: До сприятливих для тіла мазей належать шафран, кункума й сандалова паста. Перед омовінням усе тіло намащують іншими корисними для шкіри мазями, наприклад куркумою, змішаною з гірчичною олією. Девахуті вимили з голови до ніг, використовуючи всі корисні мазі.