ШБ 3.23.21

विहारस्थानविश्रामसंवेशप्राङ्गणाजिरै: ।
यथोपजोषं रचितैर्विस्मापनमिवात्मन: ॥ २१ ॥
віха̄ра-стга̄на-віш́ра̄ма-
сам̇веш́а-пра̄н̇ґан̣а̄джіраіх̣
йатгопаджошам̇ рачітаір
вісма̄панам іва̄тманах̣

Synonyms

віха̄ра-стга̄намісця для розваг; віш́ра̄макімнати для відпочинку; сам̇веш́аспальні; пра̄н̇ґан̣авнутрішні подвір’я; аджіраіх̣зовнішніми подвір’ями; йатга̄-упаджошамякнайзручніше; рачітаіх̣спланованиими; вісма̄панамщо викликало подив; івасправді; а̄тманах̣в нього самого (Кардами).

Translation

Замок мав гральні майданчики, покої для відпочинку, спальні, внутрішні та зовнішні подвір’я, і все було дуже зручно розташоване. Побачивши це все, мудрець сам не міг надивуватися.

Purport

ПОЯСНЕННЯ: Як годиться святій людині, Кардама Муні, жив у скромній відлюдницькій хатині, отож його вразив створений його ж власною йоґічною силою палац з покоями для відпочинку, кімнатами для любовних насолод та внутрішніми й зовнішніми дворами. Так звичайн трапляється з наділеними Божим даром людьми. Відданий Господа, Кардама Муні, на прохання дружини проявив це багатство силою своєї йоґічної могутності, але коли він побачив проявлені скарби, він сам не міг зрозуміти, як це сталося. Прояви йоґічної могутності можуть іноді здивувати навіть самого йоґа.