ШБ 3.22.10
Devanagari
यदा तु भवत: शीलश्रुतरूपवयोगुणान् ।
अशृणोन्नारदादेषा त्वय्यासीत्कृतनिश्चया ॥ १० ॥
अशृणोन्नारदादेषा त्वय्यासीत्कृतनिश्चया ॥ १० ॥
Verse text
йада̄ ту бгаватах̣ ш́іла-
ш́рута-рӯпа-вайо-ґун̣а̄н
аш́р̣н̣он на̄рада̄д еша̄
твайй а̄сіт кр̣та-ніш́чайа̄
ш́рута-рӯпа-вайо-ґун̣а̄н
аш́р̣н̣он на̄рада̄д еша̄
твайй а̄сіт кр̣та-ніш́чайа̄
Synonyms
Translation
Коли вона почула від мудреця Наради про твою шляхетність, освіченість, вроду, молодість та інші достоїнства, вона зупинила свій вибір на тобі.
Purport
ПОЯСНЕННЯ: Юна Девахуті сама не бачилася з Кардамою Муні і особисто не могла переконатися в бездоганності його вдачі та якостей, тому що в суспільні звичаї не давали для цього можливості. але вона почула про Кардаму Муні з достовірного джерела, від Наради Муні. Отримувати знання з достовірного джерела набагато надійніше, ніж здобувати його самому. Вона почула від Наради Муні, що Кардама Муні був досконалою парою для неї. Тому вона в своєму серці твердо вирішила вийти за нього заміж і відкрила своє бажання батькові, а вже батько привів її до нього.