ШБ 3.21.30

त्वं च सम्यगनुष्ठाय निदेशं म उशत्तम: ।
मयि तीर्थीकृताशेषक्रियार्थो मां प्रपत्स्यसे ॥ ३० ॥
твам̇ ча самйаґ анушт̣га̄йа
нідеш́ам̇ ма уш́аттамах̣
майі тіртгі-кр̣та̄ш́еша-
крійа̄ртго ма̄м̇ прапатсйасе

Synonyms

твамти; чаі; самйакналежно; анушт̣га̄йавиконавши; нідеш́амнаказ; меМій; уш́аттамах̣повністю очистившись; майіМені; тіртгі-кр̣таприсвятивши; аш́ешавсі; крійа̄дій; артгах̣плоди; ма̄мМене; прапатсйаседосягнеш.

Translation

Ретельно виконавши Мою волю і завдяки тому очистивши серце, ти присвятиш Мені всі плоди своїх дій і врешті-решт досягнеш Мене.

Purport

ПОЯСНЕННЯ: Треба відзначити в цьому вірші слова тіртгі-кр̣та̄ш́еша-крійа̄ртгах̣. Тіртга    —    це святе місце, де заведено роздавати милостиню. Приходячи в місця прощі, люди завжди щедро роздавали там милостиню. Цей звичай існує і нині. Отож Господь сказав: «Щоб очистити свої дії та їхні наслідки, ти присвятиш усе Мені». Те саме сказано і в «Бгаґавад-ґіті»: «Хоч би що ти робив, хоч би що ти їв і хоч би що ти приносив у жертву, плоди своїх дій ти повинен присвячувати Мені і тільки Мені». В іншому місці «Бгаґавад-ґіти» Господь каже: «Я насолоджуюся всіма жертвопринесеннями, всіма аскезами і всім, що роблять для добра суспільства чи людства». Отже, всі свої дії    —    задля родини, суспільства, країни чи всього людства    —    треба виконувати у свідомості Крішни. Таку настанову Господь дав Кардамі Муні. Коли Махараджа Юдгіштгіра вітав Нараду Муні, він сказав цьому великому мудрецю: «Будь-яке місце відразу ж стає святим, коли ти з’являєшся в ньому, тому що Господь особисто завжди присутній у твоєму серці». Так само, якщо ми діємо у свідомості Крішни під керівництвом Господа чи Його представника, всі наші дії освячуються. Такі настанови одержав Кардама Муні. Він жив згідно з цим вченням і завдяки тому отримав прекрасну дружину і чудового сина, як ми дізнаємося з наступних віршів «Шрімад-Бгаґаватам».