ШБ 3.2.18
Devanagari
को वा अमुष्याङ्घ्रि सरोजरेणुं
विस्मर्तुमीशीत पुमान् विजिघ्रन् ।
यो विस्फुरद्भ्रूविटपेन भूमे-
र्भारं कृतान्तेन तिरश्चकार ॥ १८ ॥
विस्मर्तुमीशीत पुमान् विजिघ्रन् ।
यो विस्फुरद्भ्रूविटपेन भूमे-
र्भारं कृतान्तेन तिरश्चकार ॥ १८ ॥
Verse text
ко ва̄ амушйа̄н̇ґгрі-сароджа-рен̣ум̇
вісмартум іш́іта пума̄н віджіґгран
йо віспгурад-бгрӯ-віт̣апена бгӯмер
бга̄рам̇ кр̣та̄нтена тіраш́чака̄ра
вісмартум іш́іта пума̄н віджіґгран
йо віспгурад-бгрӯ-віт̣апена бгӯмер
бга̄рам̇ кр̣та̄нтена тіраш́чака̄ра
Synonyms
ках̣ — хто ще; ва̄ — інший; амушйа — Господа; ан̇ґгрі — стопи; сароджа-рен̣ум — пилок з лотосу; вісмартум — забути; іш́іта — зможе; пума̄н — людина; віджіґгран — вдихнувши аромат; йах̣ — той, хто; віспгурат — повівши; бгрӯ-віт̣апена — листками брів; бгӯмех̣ — землі; бга̄рам — тягар; кр̣та-антена — смертельним ударом; тіраш́чака̄ра — виконав.
Translation
Хто, хоча б раз відчувши аромат пилу з Його лотосових стіп, зможе забути ці пахощі? Просто ворухнувши бровами, схожими на пелюстки, Крішна знищив усіх тих, хто обтяжував землю.
Purport
ПОЯСНЕННЯ: Господа Крішну аж ніяк не можна зараховувати до звичайних людей, дарма що Він і грав роль слухняного сина. Всі Його дії надзвичайні — одним порухом брови Він знищив всім, хто обтяжував землю.