ШБ 3.17.5

ववौ वायु: सुदु:स्पर्श: फूत्कारानीरयन्मुहु: ।
उन्मूलयन्नगपतीन्वात्यानीको रजोध्वज: ॥ ५ ॥
вавау ва̄йух̣ судух̣спарш́ах̣
пгӯт-ка̄ра̄н ірайан мухух̣
унмӯлайан наґа-патін
ва̄тйа̄ніко раджо-дгваджах̣

Synonyms

ваваувіяли; ва̄йух̣вітри; су-дух̣спарш́ах̣неприємні на дотик; пгӯт-ка̄ра̄ншипіння; ірайанстворюючи; мухух̣знову й знову; унмӯлайанвикорчовуючи; наґа-патінвелетенські дерева; ва̄тйа̄вихрами; аніках̣армії; раджах̣пил; дгваджах̣прапори.

Translation

Задули дошкульні вітри, із свистом вириваючи велетенські дерева. Вони розсилали армії буревіїв під стягами куряви.

Purport

ПОЯСНЕННЯ: Коли природу турбують стихійні лиха: вихори, посухи, сніговії, ураґани, які викорчовують дерева,    —    це означає, що на світ з’являються демонічні люди, тому що їхню появу завжди супроводжують природні катаклізми. Такі катаклізми вже стали звичним явищем у багатьох місцях на планеті    —    від них страждає, практично, цілий світ. В багатьох країнах бракує сонячного світла, небо завжди затягнуте хмарами, і людей турбують надмірні снігопади та люті морози. Це все свідчить про те, що ці місця населяють демонічні люди, призвичаєні до всілякої неправедної, гріховної діяльності.