ШБ 3.17.13

गावोऽत्रसन्नसृग्दोहास्तोयदा: पूयवर्षिण: ।
व्यरुदन्देवलिङ्गानि द्रुमा: पेतुर्विनानिलम् ॥ १३ ॥
ґа̄во ’трасанн аср̣ґ-доха̄с
тойада̄х̣ пӯйа-варшін̣ах̣
вйарудан дева-лін̇ґа̄ні
друма̄х̣ петур віна̄нілам

Synonyms

ґа̄вах̣корови; атрасанперелякані; аср̣ккров; доха̄х̣доячись; тойада̄х̣хмари; пӯйагній; варшін̣ах̣проливаючи; вйаруданпроливали сльози; дева-лін̇ґа̄нібожества; друма̄х̣дерева; петух̣падали; віна̄без; аніламподуву вітру.

Translation

Нажахані корови замість молока давали кров, хмари проливали гній, божества у храмах плакали, а дерева падали без найменшого подуву повітря.