ШБ 3.17.12

रुदन्तो रासभत्रस्ता नीडादुदपतन् खगा: ।
घोषेऽरण्ये च पशव: शकृन्मूत्रमकुर्वत ॥ १२ ॥
руданто ра̄сабга-траста̄
нід̣а̄д удапатан кгаґа̄х̣
ґгоше ’ран̣йе ча паш́авах̣
ш́акр̣н-мӯтрам акурвата

Synonyms

рудантах̣з пронизливим криком; ра̄сабгавіслюками; траста̄х̣перелякані; нід̣а̄тіз гнізд; удапатанзлітаючи; кгаґа̄х̣птахи; ґгошев стайні; аран̣йев ліси; чаі; паш́авах̣худоба; ш́акр̣твипорожнення; мӯтрамсечу; акурватавикидали.

Translation

Перелякані ревом ослів, птахи з криком злітали зі своїх гнізд, а худоба в стайнях та лісах випорожнялася й мочилася.