Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.11.41

Текст

даш́оттара̄дгікаір йатра
правішт̣ах̣ парама̄н̣уват
лакшйате ’нтар-ґата̄ш́ ча̄нйе
кот̣іш́о хй ан̣д̣а-ра̄ш́айах̣

Послівний переклад

даш́а-уттара-адгікаіх̣  —  вдесятеро товстішими; йатра  —  в яких; правішт̣ах̣  —  увійшли; парама-ан̣у-ват  —  як атоми; лакшйате  —  здається (сукупність всесвітньої маси); антах̣-ґата̄х̣  —  поєднуються; ча  —  і; анйе  —  в інших; кот̣іш́ах̣  —  згромаджені; хі  —  бо; ан̣д̣а-ра̄ш́айах̣  —  величезне скупчення всесвітів.

Переклад

Кожна наступна оболонка з матеріальних елементів вдесятеро товстіша за попередню. Скупчення всіх усесвітів скидається на велетенське поєднання атомів.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: Оболонки всесвіту складені з тих самих елементів: землі, води, вогню, повітря та ефіру, і кожна наступна оболонка вдесятеро грубша. Перша оболонка всесвіту складається з землі, і завтовшки вона вдесятеро більша за діаметр самого всесвіту. Діаметр всесвіту становить шість мільярдів кілометрів, отже товщина земляної оболонки всесвіту становить десять разів по шість мільярдів кілометрів. Водяна оболонка вдесятеро грубша за земляну, вогняна вдесятеро грубша за водяну, повітряна вдесятеро грубша за вогняну, ефірна вдесятеро грубша за повітряну і т. д. Схований в оболонках усесвіт проти них скидається на крихітний атом, а число усіх всесвітів невідоме навіть тим, хто здатний визначити товщину цих оболонок всесвіту.