ШБ 3.11.39

कालोऽयं परमाण्वादिर्द्विपरार्धान्त ईश्वर: ।
नैवेशितुं प्रभुर्भूम्न ईश्वरो धाममानिनाम् ॥ ३९ ॥
ка̄ло ’йам̇ парама̄н̣в-а̄дір
дві-пара̄рдга̄нта іш́варах̣
наівеш́ітум̇ прабгур бгӯмна
іш́варо дга̄ма-ма̄ніна̄м

Synonyms

ка̄лах̣вічний час; айамце; парама-ан̣уатом; а̄діх̣починаючи від; дві-пара̄рдгадва велетенські відтинки часу; антах̣до кінця; іш́варах̣повелитель; наніколи; евапевно; іш́ітумпідкорити; прабгух̣здатний; бгӯмнах̣Всевишнього; іш́варах̣повелитель; дга̄ма-ма̄ніна̄мтих, чия свідомість занурена в тіло.

Translation

Вічний час керує численними аспектами буття, починаючи від існування атому і закінчуючи величезним життям Брахми. Однак сам час підпорядкований владі Всевишнього. Час має владу тільки над тими істотами, чия свідомість занурена в тіло, навіть якщо вони живуть на Сат’ялоці та інших вищих планетах всесвіту.