Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.11.21

Текст

дгармаш́ чатуш-па̄н мануджа̄н
кр̣те саманувартате
са ева̄нйешв адгармен̣а
вйеті па̄дена вардгата̄

Послівний переклад

дгармах̣  —  релігію; чатух̣-па̄т  —  всі чотири складові; мануджа̄н  —  людство; кр̣те  —  в Сат’я-юґу; саманувартате  —  належно підтримувало; сах̣  —  те; ева  —  певно; анйешу  —  в інших; адгармен̣а  —  впливом безбожності; вйеті  —  занепала; па̄дена  —  по одній четвертій; вардгата̄  —  поступово зростаючи.

Переклад

Відуро, за епохи Сат’ї людство належно дотримується всіх релігійних засад, але кожної наступної епохи релігія на одну чверть занепадає, а безбожність на одну чверть зростає.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: За епохи Сат’ї люди дотримувалися всіх релгійних засад. З кожною наступною епохою релігійність на чверть зменшувалася. Інакше кажучи, нині релігійність збереглася тільки на одну чверть, а три інші чверті в свідомості людей заступила безбожність. Через це люди нинішньої епохи не знають справжнього щастя.