ШБ 3.10.8

पद्मकोशं तदाविश्य भगवत्कर्मचोदित: ।
एकं व्यभाङ्‌क्षीदुरुधा त्रिधा भाव्यं द्विसप्तधा ॥ ८ ॥
падма-кош́ам̇ тада̄віш́йа
бгаґават-карма-чодітах̣
екам̇ вйабга̄н̇кшід урудга̄
трідга̄ бга̄вйам̇ дві-саптадга̄

Synonyms

падма-кош́амвінчик лотоса; тада̄тоді; а̄віш́йаувійшовши; бгаґаватВерховним Богом-Особою; кармав діяльності; чодітах̣натхненний; екамодин; вйабга̄н̇кшітрозділив; урудга̄всіляко; трідга̄на три частини; бга̄вйамздатний до подальшого творення; дві-саптадга̄чотирнадцять частин.

Translation

Присвятивши себе на служіння Верховному Богові-Особі, Господь Брахма увійшов у вінчик лотоса, що розкидався на весь усесвіт, і розділив його спочатку на три світи, а тоді на чотирнадцять планетних рівнів.