Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.10.24
Текст
ш́ва̄ ср̣ґа̄ло вр̣ко вйа̄ґгро
ма̄рджа̄рах̣ ш́аш́а-ш́аллакау
сім̇хах̣ капір ґаджах̣ кӯрмо
ґодга̄ ча макара̄дайах̣
ма̄рджа̄рах̣ ш́аш́а-ш́аллакау
сім̇хах̣ капір ґаджах̣ кӯрмо
ґодга̄ ча макара̄дайах̣
Послівний переклад
ш́ва̄ — собака; ср̣ґа̄лах̣ — шакал; вр̣ках̣ — лисиця; вйа̄ґграх̣ — тигр; ма̄рджа̄рах̣ — кіт; ш́аш́а — заяць; ш́аллакау — дикобраз саджару (з тілом, вкритим шпичаками); сім̇хах̣ — лев; капіх̣ — мавпа; ґаджах̣ — слон; кӯрмах̣ — черепаха; ґодга̄ — іґуана ґосапа (змія з чотирма лапами); ча — також; макара-а̄дайах̣ — алігатор та інші.
Переклад
Собаки, шакали, тигри, лисиці, коти, зайці, дикобрази-саджару, леви, мавпи, слони, черепахи, алігатори, іґуани-ґосапи тощо мають лапи з п’ятьма кіггями і тому їх називають, відповідно, панча-накга.