ШБ 3.10.13
Devanagari
यथेदानीं तथाग्रे च पश्चादप्येतदीदृशम् ॥ १३ ॥
Verse text
йатгеда̄нім̇ татга̄ґре ча
паш́ча̄д апй етад ідр̣ш́ам
паш́ча̄д апй етад ідр̣ш́ам
Synonyms
Translation
Проявлений космос, як він існує зараз, у такому самому вигляді існував раніше, і так само існуватиме в майбутньому.
Purport
ПОЯСНЕННЯ: Проявлення, підтримання і знищення матеріального світу відбувається знову й знову через рівномірні проміжки часу. Про це сказано в «Бгаґавад-ґіті» (9.8): бгӯта-ґра̄мам імам̇ кр̣тснам аваш́ам̇ пракр̣тер ваш́а̄т. Як зараз цей світ виник і за якийсь час буде знищений, так само він уже існував у минулому і так само буде створений, існуватиме і буде знищений свого часу в майбутньому. Отже, циклічна діяльність часу постійна, вічна, і її аж ніяк не можна вважати за ілюзорну. Матеріальний світ проявляється лише від часу до часу і не є постійним, але він не ілюзорний, як запевняють філософи-майаваді.