ШБ 2.9.28
Devanagari
क्रीडस्यमोघसङ्कल्प ऊर्णनाभिर्यथोर्णुते ।
तथा तद्विषयां धेहि मनीषां मयि माधव ॥ २८ ॥
तथा तद्विषयां धेहि मनीषां मयि माधव ॥ २८ ॥
Verse text
крід̣асй амоґга-сан̇калпа
ӯрн̣ана̄бгір йатгорн̣уте
татга̄ тад-вішайа̄м̇ дгехі
маніша̄м̇ майі ма̄дгава
ӯрн̣ана̄бгір йатгорн̣уте
татга̄ тад-вішайа̄м̇ дгехі
маніша̄м̇ майі ма̄дгава
Synonyms
Translation
Владико всіх енерґій, філософськи роз’ясни мені з Своєї ласки їхню суть. Ти граєшся ними, як павук, що засновує себе своєю власною енерґією, і Твоя воля не знає поразки.
Purport
ПОЯСНЕННЯ: Своєю незбагненною енерґією Господь наділяє певними енерґіями кожен першоелемент. Це енерґія самого першоелемента, енерґія знання і енерґія причинно- наслідкових зв’язків діяльности. Поєднуючись, ці могутні енерґії Господа спричинюють творення, підтримання та знищення, що їх належного часу здійснюють Брахма, Вішну і Махешвара. Брахма творить, Вішну підтримує, а Шіва знищує. Але всі твірні енерґії та їхні розпорядники походять із Господа, тому не існує нічого, крім Господа, єдиного всевишнього джерела всього розмаїття. Це можна точно пояснити на прикладі павука і його павутини. Павутину створює павук, павук її підтримує, а коли бажає, він її всю згортає в себе. Павук сам себе засновує павутиною. Якщо якийсь незначний павук на силі діяти за власним бажанням, то чому не може Верховна Істота діяти за Своєю верховною волею, творячи, підтримуючи і знищуючи космічний прояв? З ласки Господа відданий, як оце Брахма чи хтось у низці учнівської послідовности від Брахми, на силі збагнути, як всемогутній Бог-Особа проводить Свої вічні трансцендентні ігри у сферах різних енерґій.