ШБ 2.8.22
Devanagari
यो वानुशायिनां सर्ग: पाषण्डस्य च सम्भव: ।
आत्मनो बन्धमोक्षौ च व्यवस्थानं स्वरूपत: ॥ २२ ॥
आत्मनो बन्धमोक्षौ च व्यवस्थानं स्वरूपत: ॥ २२ ॥
Verse text
йо ва̄нуш́а̄йіна̄м̇ сарґах̣
па̄шан̣д̣асйа ча самбгавах̣
а̄тмано бандга-мокшау ча
вйавастга̄нам̇ сва-рӯпатах̣
па̄шан̣д̣асйа ча самбгавах̣
а̄тмано бандга-мокшау ча
вйавастга̄нам̇ сва-рӯпатах̣
Synonyms
йах̣ — всі ті; ва̄ — чи; ануш́а̄йіна̄м — занурені в тіло Господа; сарґах̣ — творення; па̄шан̣д̣асйа — безбожників; ча — і; самбгавах̣ — з’явлення; а̄тманах̣ — живих істот; бандга — зумовлених; мокшау — і звільнених; ча — також; вйавастга̄нам — що перебувають; сва-рӯпатах̣ — у незумовленому стані.
Translation
Також поясни, будь ласка, як живі істоти, занурені в тіло Господа, входять у творіння і як з’являються на світ безбожники. Також, будь ласка, поясни, як існують незумовлені істоти.
Purport
ПОЯСНЕННЯ: На своєму шляху до істини Господній відданий повинен дізнатись від духовного вчителя, як живі істоти, занурені в тіло Господа, під час творення знову з’являються на світ. Живих істот поділяють на дві категорії. Є вічно вільні, незумовлені живі істоти, а є вічно зумовлені істоти. Вічно зумовлених живих істот поділяють на дві частини: вірних і безбожників. Серед вірних знову-таки є два типи, а саме: віддані і умоглядні мислителі. Умоглядні мислителі бажають злитися з Господнім буттям, стати єдиними з Господом, натомість Господні віддані бажають, зберігаючи свою індивідуальність, повсякчасно служити Господу. Віддані, які не очистились до кінця, а також емпіричні філософи народжуються за наступного творення знову, щоб, потрапивши знову в стан зумовленого буття, очищуватись далі. І, вдосконалюючись у відданому служінні Господу, такі зумовлені душі досягають звільнення. Махараджа Парікшіт запитує про це все в істинного духовного вчителя для того, щоб зрозуміти всі аспекти науки про Бога.