Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 2.8.13
Текст
ка̄ласйа̄нуґатір йа̄ ту
лакшйате ’н̣ві бр̣хатй апі
йа̄ватйах̣ карма-ґатайо
йа̄др̣ш́ір двіджа-саттама
лакшйате ’н̣ві бр̣хатй апі
йа̄ватйах̣ карма-ґатайо
йа̄др̣ш́ір двіджа-саттама
Послівний переклад
ка̄ласйа — вічного часу ; ануґатіх̣ — початок ; йа̄ ту — як вони є; лакшйате — дається знати; ан̣ві — маленький; бр̣хаті — великий; апі — навіть; йа̄ватйах̣ — доки; карма-ґатайах̣ — стосовно виконуваної діяльности; йа̄др̣ш́іх̣ — як саме; двіджа-саттама — о найчистіший з брахман.
Переклад
О найчистіший брахмано! Будь ласка, поясни також, чому одні часові проміжки вважають за короткі, а інші — за довгі, і де початковий момент, з якого розгортається ланцюг причин та наслідків.